penser

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

French[edit]

Etymology[edit]

Via Old and Middle French, borrowed from Latin pensāre, present active infinitive of pēnsō. See also the inherited doublet peser.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

penser

  1. to think
    Je veux être d'accord avec toi, mais je ne pense pas que nous avons besoin de son aide.
    I want to agree with you, but I don't think we need his help.

Usage notes[edit]

  • Penser is commonly construed in one of the following ways:
    • "penser que proposition" — "to think (that) clause". (Note: The que is mandatory.)
      • "Je pense qu'il est parti." — "I think (that) he's left."
      • "Je ne pense pas qu'il soit parti." — "I don't think (that) he's left."
    • "penser à substantif" — "to think about noun".
      • "Je pense à mon frère." — "I'm thinking about my brother."
      • "Je pense à elle." — "I'm thinking about her." (Not *"Je lui pense.")
    • "penser adverbe [especially bien=well, mal=ill] de substantif" — "to think adverb of noun". (Note: in questions, the adverb is represented by que, not by comment as might be expected.)
      • "Je pense très bien de lui." — "I think very well of him."
      • "Qu'est-ce que tu en penses ?" — "What do you think of it?"
    • "penser infinitif" — "to think one will bare infinitive".
      • "Je pense y aller demain." — "I think I'll go there tomorrow."
    • "penser à infinitif" — "to think about gerund".
      • "Je pense à y aller demain." — "I'm thinking about going there tomorrow."

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]

External links[edit]


Jèrriais[edit]

Etymology[edit]

From Old French penser, borrowed from Latin pēnsō, pēnsāre (ponder, consider). Compare also p'ser.

Verb[edit]

penser

  1. to think
    • 2013 March 1, Geraint Jennings, “Mar martello”, The Town Crier, page 20:
      Trop d'couques gâtent la soupe sans doute, et ché s'sait mus d'penser coumme tchi agrandi la pâte ou affêtchi la soupe au run d'hèrtchîngni tréjous pouor la manniéthe d'la cop'thie, ou la manniéthe dé couté ou d'dréch'rêsse.
      Too many cooks no doubt spoil the broth, and it'd be better to think about how to make the pie bigger or thicken the soup instead of always arguing over how to carry out the cutting or what type of knife or ladle to use.

Latin[edit]

Verb[edit]

pēnser

  1. first-person singular present passive subjunctive of pēnsō

Middle French[edit]

Etymology[edit]

From Old French, borrowed from Latin pensāre, present active infinitive of pēnsō.

Verb[edit]

penser

  1. to think; to reflect
  2. to think (have an opinion)

Conjugation[edit]


Old French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin pensāre, present active infinitive of pēnsō. Compare the doublet peser.

Verb[edit]

penser

  1. to think

Conjugation[edit]

This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. The forms that would normally end in *-ss, *-st are modified to s, st. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants[edit]