Old French percier, from its conjugated forms such as (jeo) pierce (“I pierce”), probably from Late Latin *pertusiare, from Latin pertusus, past participle of pertundere (“to thrust or bore through”), from per- (“through”) + tundere (“to beat, pound”).
pierce (third-person singular simple present pierces, present participle piercing, simple past and past participle pierced)
- (transitive) to puncture; to break through
- The diver pierced the surface of the water with scarcely a splash.
- (transitive) to create a hole in the skin for the purpose of inserting jewelry
- Can you believe he pierced his tongue?
- (transitive) to break or interrupt abruptly
- A scream pierced the darkness.
Derived terms 
- Norwegian: punktere (no), trenge gjennom (no), perforere (no)
- Portuguese: furar (pt), perfurar (pt)
- Romanian: străpunge (ro)
- Russian: протыкать (ru) (protykát') impf., проткнуть (ru) (protknút') pf., прокалывать (ru) (prokályvat') impf., проколоть (ru) (prokolót') pf., пронзать (ru) (pronzát') impf., пронзить (ru) (pronzít') pf.
- Santali: ᱥᱳ (so)
- Serbo-Croatian: probušiti (sh)
- Spanish: perforar (es)
- Swedish: punktera (sv), bryta (sv) genom, göra hål på (sv)
create a hole for jewelry
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked