pogner

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

French[edit]

Etymology[edit]

From pogne, poing

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pogner

  1. (Quebec, transitive) to catch.
    Sauve-toi, il va te pogner!
    Run, he's going to catch you!
    J’ai pogné un rhume.
    I caught a cold.
  2. (Quebec, transitive) to grab, to grasp
    Il a pogné ses clés puis il est sorti.
    He grabbed his keys and then he left.
    Il l’a pognée par les cheveux.
    He grasped it by the hair.
  3. (Quebec, slang, figuratively) to seize.
    L’envie m’a pogné de l’embrasser.
    I was seized by the desire to kiss her.
  4. (Quebec, figuratively, impersonal verb) to be arrested or frozen (by a notion or emotion)
    Voyons, qu’est-ce qui te pogne tout d’un coup?
    Hey, what's gotten into you all of a sudden?
  5. (Quebec, slang, transitive) to surprise, to run into, to find out (someone in the act of wrongdoing, someone in hiding)
    Il s'est fait pogner par son patron.
    He was found out by his boss.
  6. (Quebec, transitive) to collide, to hit
    Je roulais à une vitesse normale, mais j’ai pogné une bosse et je ne m’y attendais pas.
    I was driving at a regular speed, but I hit a bump and I wasn't expecting it.
  7. (Quebec, slang, transitive) to receive
    Il a pogné trois ans de prison.
    He received three years of jail time.
  8. (Quebec, slang, transitive) to understand, (figuratively) to get (a joke)
    La pognes-tu?
    Do you get it?
    J’la pogne pas.
    I don't understand.
  9. (Quebec, informal, intransitive) to catch on or become popular, to succeed
    Ma musique pogne pas.
    My music isn't catching on.
    Notre site Internet pogne de plus en plus.
    Our Web site is getting more and more popular.
  10. (Quebec, slang, idiomatic, intransitive) to seduce, to have success in interpersonal relationships
    J’ai beau aller dans les bars, je pogne pas pantoute.
    Try as I might at bars, I don't get lucky.
    Ce gars-là pogne vraiment, toutes les filles sont à ses pieds.
    That guy's a real lady-killer! All the girls are at his feet.
  11. (Quebec, informal, reflexive) to take or acquire something (for oneself)
    C’est gratuit ! Pogne-toi-z-en une couple !
    It's free! Take a few!
    C’est tellement bon, cet album-là, je vais m’en pogner un c’est sûr !
    This album's really good! I'm definitely going to get it for myself.
  12. (Quebec, informal) to become stuck or jammed (of one object in another, used reflexively)
    Il s’est pogné le doigt dans la machine.
    He got his finger stuck in the machine.
    J’ai peur de me pogner les cheveux dans le filtreur de la piscine.
    I'm afraid of getting my hair stuck in the pool filtration system.
  13. (Quebec, slang) to argue, to quarrel (with someone), to butt heads (used either reflexively or with subject)
    C’est la troisième fois qu’il se pogne avec le prof cette semaine.
    That's the third time this week that he quarrels with the professor.
    Quand on se pogne avec quelqu’un à tout bout de champ, je pense que c’est mieux de prendre ses distances.
    When you're butting heads with someone and there's no end in sight, I think it's better to keep your distance.
  14. (Quebec, slang) to make out, or to make love or have sex (used reflexively)
    Depuis deux semaines, ma sœur passe ses soirées à se pogner avec son amoureux.
    For the past two weeks, my sister's been spending her evenings having sex with her lover.

Conjugation[edit]

External links[edit]