recadar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese recadar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *recapitare, from caput (head).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /rekaˈdaɾ/ [re.kɑˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ

Verb[edit]

recadar (first-person singular present recado, first-person singular preterite recadei, past participle recadado) (transitive)

  1. to collect, gather (gather several items that are scattered in one place)
    Synonyms: recoller, arrexuntar, xuntar
  2. to raise money (collect or receive money for some type of concept such as taxes, donations, etc.)

Conjugation[edit]

References[edit]

  • recadar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • recadar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • recadar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • recadar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • recadar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • recadar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • recadar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *recapitare.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /rekaˈdaɾ/ [re.kaˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧ca‧dar

Verb[edit]

recadar (first-person singular present recado, first-person singular preterite recadé, past participle recadado)

  1. (transitive, obsolete) Synonym of recabar (to collect)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]