峇
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]峇 (Kangxi radical 46, 山+6, 9 strokes, cangjie input 山人一口 (UOMR), four-corner 22601, composition ⿱山合)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 310, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 8020
- Dae Jaweon: page 610, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 771, character 1
- Unihan data for U+5CC7
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
峇 |
---|
From Hokkien.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄚ
- Tongyong Pinyin: ba
- Wade–Giles: pa1
- Yale: bā
- Gwoyeu Romatzyh: ba
- Palladius: ба (ba)
- Sinological IPA (key): /pä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baa1
- Yale: bā
- Cantonese Pinyin: baa1
- Guangdong Romanization: ba1
- Sinological IPA (key): /paː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Definitions
[edit]峇
- Used in transcription.
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
峇 | |
---|---|---|
alternative forms | 𡸡 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄜˋ
- Tongyong Pinyin: kè
- Wade–Giles: kʻo4
- Yale: kè
- Gwoyeu Romatzyh: keh
- Palladius: кэ (kɛ)
- Sinological IPA (key): /kʰɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄜ
- Tongyong Pinyin: ke
- Wade–Giles: kʻo1
- Yale: kē
- Gwoyeu Romatzyh: ke
- Palladius: кэ (kɛ)
- Sinological IPA (key): /kʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hap6
- Yale: hahp
- Cantonese Pinyin: hap9
- Guangdong Romanization: heb6
- Sinological IPA (key): /hɐp̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]峇
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]simp. and trad. |
峇 | |
---|---|---|
alternative forms | 密 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): bā / bà
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: bā
- Tâi-lô: bā
- Phofsit Daibuun: ba
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Singapore): /ba²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ba³³/
- IPA (Jinjiang, Philippines): /ba⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bà
- Tâi-lô: bà
- Phofsit Daibuun: bax
- IPA (Quanzhou): /ba⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Jinjiang, Philippines)
Definitions
[edit]峇
- (Hokkien) closed tightly
- 門關無峇。/门关无峇。 [Taiwanese Hokkien] ― Mn̂g koaiⁿ bô bā. [Pe̍h-ōe-jī] ― The door isn't closed tightly.
- (Hokkien) close; agreeing; matching; harmonious
- 阮兩人個性真峇。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Goán nn̄g lâng kò-sèng chin bā. [Pe̍h-ōe-jī]
- We two have personalities that really match.
阮两人个性真峇。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Synonyms
[edit]- (closed tightly): 密 (mì)
Compounds
[edit]Etymology 4
[edit]simp. and trad. |
峇 |
---|
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from 峇峇?”)
Pronunciation
[edit]Definitions
[edit]峇
- (Malaysian and Singapore Hokkien) lad; young man
Compounds
[edit]References
[edit]- “峇”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B00814
- “Entry #4872”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]峇
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese terms derived from Hokkien
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 峇
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Hokkien nouns
- Malaysian Hokkien
- Singapore Hokkien
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading こう
- Japanese kanji with on reading ごう