拄
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
拄 (Kangxi radical 64, 手+5, 8 strokes, cangjie input 手卜土 (QYG), four-corner 50014, composition ⿰扌主)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 424, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 11940
- Dae Jaweon: page 772, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1857, character 1
- Unihan data for U+62C4
Chinese[edit]
simp. and trad. |
拄 | |
---|---|---|
alternative forms | 抵 Hokkien 遇 Hokkien “meet” 適/适 Hokkien “just” |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *toʔ) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 主 (OC *tjoʔ).
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *duːŋ (“post; column”). Cognate with 柱 (OC *toʔ, *doʔ, “post; column”); see there for more.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
拄
- to prop; to support
- to lean on; to be propped up (with a stick, etc.)
- (archaic) to open (one's eyes)
- (literary or Hokkien, Eastern Min) to ridicule; to retort; to talk back
- (archaic or Eastern Min) to prod; to poke
- (literary) to block; to plug
- (Hokkien) to equal; to be able to exchange one for another
- (Hokkien) to cancel out
- (Hokkien) to meet; to encounter
- (Hokkien) just; just now; a moment ago
- (Quanzhou Hokkien) to give change
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 遇, 碰, 遭 | |
Mandarin | Taiwan | 遇, 碰 |
Malaysia | 遇, 碰 | |
Singapore | 遇, 碰 | |
Cantonese | Guangzhou | 遇, 撞 |
Hong Kong | 遇, 撞 | |
Zhongshan (Shiqi) | 遇, 撞 | |
Singapore (Guangfu) | 遇 | |
Hakka | Meixian | 遇, 撞 |
Southern Min | Xiamen | 拄, 撞, 衝, 磅 |
Quanzhou | 拄, 撞, 衝 | |
Zhangzhou | 拄, 衝 | |
Tainan | 拄, 撞, 磅 | |
Penang (Hokkien) | 拄 | |
Singapore (Hokkien) | 拄 | |
Manila (Hokkien) | 拄, 遇 | |
Chaozhou | 遇, 堵 | |
Shantou | 遇 | |
Jieyang | 遇, 堵 | |
Singapore (Teochew) | 堵 | |
Wu | Shanghai | 碰 |
- (just now):
- (to give change): 找 (zhǎo)
Compounds[edit]
References[edit]
- “Entry #3963”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
拄
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
拄 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
拄: Hán Nôm readings: chủ, trụ, chỏ, chõ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese literary terms
- Hokkien Chinese
- Eastern Min Chinese
- Quanzhou Hokkien
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading ちゅ
- Japanese kanji with kun reading あ-げる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters