諾威
Jump to navigation
Jump to search
See also: 诺威
Chinese[edit]
to promise; to yes | power; might; prestige | ||
---|---|---|---|
trad. (諾威) | 諾 | 威 | |
simp. (诺威) | 诺 | 威 |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
諾威
- (obsolete) Norway
- 別的國度裏怎樣,我不知道。單知道諾威人Hamsun有一本小說叫《飢餓》,粗野的口吻是很多的,但我並不見這一類話。 [MSC, trad.]
- From: 1925, 魯迅, 論「他媽的!」
- Bié de guódù lǐ zěnyàng, wǒ bù zhīdào. Dān zhīdào Nuòwēirén Hamsun yǒu yī běn xiǎoshuō jiào “Jī'è”, cūyě de kǒuwěn shì hěnduō de, dàn wǒ bìngbù jiàn zhè yī lèi huà. [Pinyin]
- I don't know what it's like in other countries. I only know that a Norwegian [named] Hamsun has [written] a novel called Hunger [in which] vulgar speech is plenty, but I have by no means seen this kind of thing [referring to 他媽的/他妈的 (tāmāde)].
别的国度里怎样,我不知道。单知道诺威人Hamsun有一本小说叫《饥饿》,粗野的口吻是很多的,但我并不见这一类话。 [MSC, simp.]
Synonyms[edit]
- 挪威 (Nuówēi)
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
諾 | 威 |
のる Grade: S |
うぇー Grade: S |
irregular |
Etymology[edit]
The kanji are ateji (当て字). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Proper noun[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with quotations
- Japanese terms spelled with 諾
- Japanese terms spelled with 威
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese obsolete forms