εκπροσωπώ
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Byzantine Greek εκπροσωπώ (ekprosōpṓ), with semantic loan from French représenter. By surface analysis, εκ- (ek-) + πρόσωπο (prósopo) + -ώ (-ó).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]εκπροσωπώ • (ekprosopó) (past εκπροσώπησα, passive εκπροσωπούμαι, p‑past εκπροσωπήθηκα, ppp εκπροσωπημένος)
- (transitive) to represent (to stand or act in the place of; to perform the duties, exercise the rights, or otherwise act on behalf of)
- (transitive, politics) to represent (to act as a representative of)
Conjugation
[edit]εκπροσωπώ, εκπροσωπούμαι
Derived terms
[edit]- εκπροσώπηση f (ekprosópisi)
References
[edit]- ^ εκπροσωπώ, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Greek terms borrowed from Byzantine Greek
- Greek learned borrowings from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek semantic loans from French
- Greek terms derived from French
- Greek terms prefixed with εκ-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek transitive verbs
- el:Politics
- Greek verbs conjugating like 'ασκώ'