κρύσταλλος
Ancient Greek
Etymology
According to Beekes, the word is (deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "pregrc" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. — which Beekes claims is the case for all Greek words with the -αλλο- suffix.[1] Contrary to this, a relationship is supported to κρύος (krúos), Latin crusta and English hruse.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /krýs.tal.los/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈkrys.tal.los/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈkrys.tal.los/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈkrys.tal.los/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈkris.ta.los/
Noun
κρύσταλλος • (krústallos) m (genitive κρυστάλλου); second declension
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ κρύσταλλος ho krústallos |
τὼ κρυστάλλω tṑ krustállō |
οἱ κρύσταλλοι hoi krústalloi | ||||||||||
Genitive | τοῦ κρυστάλλου toû krustállou |
τοῖν κρυστάλλοιν toîn krustálloin |
τῶν κρυστάλλων tôn krustállōn | ||||||||||
Dative | τῷ κρυστάλλῳ tôi krustállōi |
τοῖν κρυστάλλοιν toîn krustálloin |
τοῖς κρυστάλλοις toîs krustállois | ||||||||||
Accusative | τὸν κρύσταλλον tòn krústallon |
τὼ κρυστάλλω tṑ krustállō |
τοὺς κρυστάλλους toùs krustállous | ||||||||||
Vocative | κρύσταλλε krústalle |
κρυστάλλω krustállō |
κρύσταλλοι krústalloi | ||||||||||
Notes: |
|
Descendants
- Byzantine Greek: κρύσταλλον n (krústallon), κρούσταλλον n (kroústallon) [change of genus probably influenced by Latin crystallum, see below]
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., κρούσταλλο n (kroústallo, “icicle”)
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=. [genus likely influenced by Russian кристалл, see below]
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 292: You specified a gender in g2= but no term in 3=. You were probably trying to specify two genders for a single term. To do that, put both genders in g=, comma-separated., crystallum n, cristallum n (“crystal, crystal glass, gem or stone ressembling crystal”)
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Catalan: cristall
- French: cristal
- → Turkish: kristal
- Galician: cristal
- Ladino: kristal
- Portuguese: cristal
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- → Dutch: kristal n
- → English: crystal
- → Esperanto: kristalo
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., Kristall n (“crystal glass, crystal glassware”)
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- → Serbo-Croatian: крѝста̄л / krìstāl m
- → Macedonian: кристал m (kristal)
- → Slovene: kristal m
- → Latvian: kristāls
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 292: You specified a gender in g2= but no term in 3=. You were probably trying to specify two genders for a single term. To do that, put both genders in g=, comma-separated.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Further reading
- “κρύσταλλος”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “κρύσταλλος”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “κρύσταλλος”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- κρύσταλλος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- κρύσταλλος in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- G2930 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Greek
Etymology
From Ancient Greek κρύσταλλος.
Pronunciation
Noun
κρύσταλλος • (krýstallos) m (plural κρύσταλλοι)
Declension
Declension of κρύσταλλος
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | κρύσταλλος • | κρύσταλλοι • |
genitive | κρυστάλλου • | κρυστάλλων • |
accusative | κρύσταλλο • | κρυστάλλους • |
vocative | κρύσταλλε • | κρύσταλλοι • |
Related terms
- αποκρυσταλλώνω (apokrystallóno, “to crystallise an idea”)
- κρυσταλλώνω (krystallóno, “to crystallise”)
- κρύσταλλο n (krýstallo, “crystal: mineral, glass, ice”)
- κρυσταλλικός (krystallikós, “crystallised”)
- κρυστάλλινος (krystállinos, “cut-glass, crystal”)
- κρυστάλλωση f (krystállosi, “crystallisation”)
Further reading
κρύσταλλος on the Greek Wikipedia.Wikipedia el
Categories:
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek masculine nouns
- Ancient Greek second-declension nouns
- Ancient Greek masculine nouns in the second declension
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek masculine nouns
- el:Chemistry
- Greek nouns declining like 'άνθρωπος'