cristal
English[edit]
Adjective[edit]
cristal (not comparable)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
cristal (countable and uncountable, plural cristals)
- Obsolete form of crystal.
Anagrams[edit]
Asturian[edit]
Noun[edit]
cristal m (uncountable)
- glass (substance)
Synonyms[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cristal m (plural cristaux)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “cristal” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician and Old Portuguese cristal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin crystallum (“crystal, ice”), from Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”), from κρύος (krúos, “frost”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cristal m (plural cristais)
- crystal
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 436:
- os nomes delas son estes: carbũcolo, sardis, cafil, amatista, berilo, topás, crisólitos, esmeralda, brasmo, rrobj́, calçedonja, cristal
- the names of them are these: carbuncle, sard, sapphire, amethyst, beryl, topaz, chrysolite, emerald, [green quartz], ruby, chalcedony, crystal
- os nomes delas son estes: carbũcolo, sardis, cafil, amatista, berilo, topás, crisólitos, esmeralda, brasmo, rrobj́, calçedonja, cristal
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 436:
- quartz stone
- 1348, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 152:
- huas contas huun calçadonyo et trage hua pedrelina preta que trage figura d'angeo engastoada en prata por sinal que andan en liña branqua et andan y cubellas de prata et moytos esterliins por sinal que andan y pedra cristal rredonda moy crara.
- some bead; a chalcedony; and brings a black stone that brings the figure of an angel set in silver, as a signal, that are in a white cord; and there are some silver cups and many sterlings as a signal, and there is a round and very clear quartz stone
- huas contas huun calçadonyo et trage hua pedrelina preta que trage figura d'angeo engastoada en prata por sinal que andan en liña branqua et andan y cubellas de prata et moytos esterliins por sinal que andan y pedra cristal rredonda moy crara.
- 1348, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 152:
- glass (substance)
- Synonym: vidro
- glaze
- Synonym: lazo
- ice formed on the surface of a pool or a river
- Synonym: lazo
Related terms[edit]
References[edit]
- “cristal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cristal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cristal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cristal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cristal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old French[edit]
Noun[edit]
cristal m (oblique plural cristaus or cristax or cristals, nominative singular cristaus or cristax or cristals, nominative plural cristal)
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese cristal, crestal, from Latin crystallum (“crystal, ice”), from Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos, “clear ice”), from κρύος (krúos, “frost”), from the Proto-Indo-European *krus-, *kru- (“hard, hard outer surface, crust”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cristal m (plural cristais)
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Latin crystallus or crystallum.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cristal m (plural cristales)
- crystal
- glass, glassware
- Synonym: vidrio
- window pane
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “cristal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Anatomy
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns