باس
Arabic
Etymology
Likely from Persian بوسیدن (busidan), though this is an onomatopoeia common in many languages, where the initial labial represents the protruding lips and the sibilant represents the smacking sound. Compare English buss, regional German Bützchen, Busserl, Latin basium, etc.
Verb
بَاسَ • (bāsa) I, non-past يَبُوسُ (yabūsu)
Conjugation
Conjugation of
بَاسَ
(form-I hollow, verbal noun بَوْس)verbal noun الْمَصْدَر |
baws | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bāʔis | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mabūs | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | bustu |
busta |
بَاسَ bāsa |
bustumā |
bāsā |
busnā |
bustum |
bāsū | |||
f | busti |
bāsat |
bāsatā |
bustunna |
busna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabūsu |
tabūsu |
yabūsu |
tabūsāni |
yabūsāni |
nabūsu |
tabūsūna |
yabūsūna | |||
f | tabūsīna |
tabūsu |
tabūsāni |
tabusna |
yabusna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabūsa |
tabūsa |
yabūsa |
tabūsā |
yabūsā |
nabūsa |
tabūsū |
yabūsū | |||
f | tabūsī |
tabūsa |
tabūsā |
tabusna |
yabusna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabus |
tabus |
yabus |
tabūsā |
yabūsā |
nabus |
tabūsū |
yabūsū | |||
f | tabūsī |
tabus |
tabūsā |
tabusna |
yabusna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | bus |
būsā |
būsū |
||||||||
f | būsī |
busna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | bistu |
bista |
bīsa |
bistumā |
bīsā |
bisnā |
bistum |
bīsū | |||
f | bisti |
bīsat |
bīsatā |
bistunna |
bisna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔubāsu |
tubāsu |
yubāsu |
tubāsāni |
yubāsāni |
nubāsu |
tubāsūna |
yubāsūna | |||
f | tubāsīna |
tubāsu |
tubāsāni |
tubasna |
yubasna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔubāsa |
tubāsa |
yubāsa |
tubāsā |
yubāsā |
nubāsa |
tubāsū |
yubāsū | |||
f | tubāsī |
tubāsa |
tubāsā |
tubasna |
yubasna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔubas |
tubas |
yubas |
tubāsā |
yubāsā |
nubas |
tubāsū |
yubāsū | |||
f | tubāsī |
tubas |
tubāsā |
tubasna |
yubasna |
Synonyms
- قَبَّلَ (qabbala)
References
- Lane, Edward William (1863) “باس”, in Arabic-English Lexicon[1], London: Williams & Norgate
Uyghur
Verb
باس • (bas)
- second-person imperative of باسماق (basmaq)
Categories:
- Arabic terms borrowed from Persian
- Arabic terms derived from Persian
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic hollow verbs by conjugation
- Arabic hollow form-I verbs
- Arabic hollow verbs
- Arabic form-I verbs with و as second radical
- Arabic informal terms
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Uyghur non-lemma forms
- Uyghur verb forms