خون
Arabic
Etymology 1
From the root خ و ن (ḵ-w-n).
Verb
خَوَّنَ • (ḵawwana) II, non-past يُخَوِّنُ (yuḵawwinu)
- to regard as faithless, to regard as disloyal, to regard as false, to regard as treacherous, to regard as traitorous, to regard as perfidious, to regard as dishonest, to regard as unreliable
- to call faithless, to call disloyal, to be false, to be treacherous, to be perfidious, to call false, to call treacherous, to call perfidious, to call dishonest, to call unreliable
- to accuse of betrayal, to accuse of disloyalty
- to charge with treason, to charge with treachery
- to distrust, to mistrust
- to two-time
Conjugation
Conjugation of
خَوَّنَ
(form-II sound)verbal noun الْمَصْدَر |
taḵwīn | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
muḵawwin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
muḵawwan | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵawwantu |
ḵawwanta |
خَوَّنَ ḵawwana |
ḵawwantumā |
ḵawwanā |
ḵawwannā |
ḵawwantum |
ḵawwanū | |||
f | ḵawwanti |
ḵawwanat |
ḵawwanatā |
ḵawwantunna |
خَوَّنَّ ḵawwanna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵawwinu |
tuḵawwinu |
yuḵawwinu |
tuḵawwināni |
yuḵawwināni |
nuḵawwinu |
tuḵawwinūna |
yuḵawwinūna | |||
f | tuḵawwinīna |
tuḵawwinu |
tuḵawwināni |
tuḵawwinna |
yuḵawwinna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵawwina |
tuḵawwina |
yuḵawwina |
tuḵawwinā |
yuḵawwinā |
nuḵawwina |
tuḵawwinū |
yuḵawwinū | |||
f | tuḵawwinī |
tuḵawwina |
tuḵawwinā |
tuḵawwinna |
yuḵawwinna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵawwin |
tuḵawwin |
yuḵawwin |
tuḵawwinā |
yuḵawwinā |
nuḵawwin |
tuḵawwinū |
yuḵawwinū | |||
f | tuḵawwinī |
tuḵawwin |
tuḵawwinā |
tuḵawwinna |
yuḵawwinna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | خَوِّنْ ḵawwin |
ḵawwinā |
ḵawwinū |
||||||||
f | ḵawwinī |
خَوِّنَّ ḵawwinna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḵuwwintu |
ḵuwwinta |
خُوِّنَ ḵuwwina |
ḵuwwintumā |
ḵuwwinā |
ḵuwwinnā |
ḵuwwintum |
ḵuwwinū | |||
f | ḵuwwinti |
ḵuwwinat |
ḵuwwinatā |
ḵuwwintunna |
خُوِّنَّ ḵuwwinna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḵawwanu |
tuḵawwanu |
yuḵawwanu |
tuḵawwanāni |
yuḵawwanāni |
nuḵawwanu |
tuḵawwanūna |
yuḵawwanūna | |||
f | tuḵawwanīna |
tuḵawwanu |
tuḵawwanāni |
tuḵawwanna |
yuḵawwanna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḵawwana |
tuḵawwana |
yuḵawwana |
tuḵawwanā |
yuḵawwanā |
nuḵawwana |
tuḵawwanū |
yuḵawwanū | |||
f | tuḵawwanī |
tuḵawwana |
tuḵawwanā |
tuḵawwanna |
yuḵawwanna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḵawwan |
tuḵawwan |
yuḵawwan |
tuḵawwanā |
yuḵawwanā |
nuḵawwan |
tuḵawwanū |
yuḵawwanū | |||
f | tuḵawwanī |
tuḵawwan |
tuḵawwanā |
tuḵawwanna |
yuḵawwanna |
Related terms
Etymology 2
From the root خ و ن (ḵ-w-n).
Noun
خَوْن • (ḵawn) m
- verbal noun of خَانَ (ḵāna) (form I)
- being disloyal, being faithless, being false, being treacherous, being perfidious
- acting disloyally, acting treacherously, acting perfidiously
- betraying
- cheating, duping, hoodwinking
- forsaking, deserting, letting down
- failing, breaking (a promise)
Declension
Declension of noun خَوْن (ḵawn)
References
- Steingass, Francis Joseph (1884) “خون”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
Persian
Etymology
From Middle Persian 𐭣𐭬𐭩𐭠 (dmyʾ /xōn/), also 𐫑𐫇𐫗 (k̇wn /xōn/), from Proto-Iranian *wahuni (compare Sanskrit वसा (vásā, “fat”)).
Cognate with Bakhtiari خین (xīn), Baluchi ہون (hūn), Northern Kurdish xwîn, Central Kurdish خوێن (xwên), Southern Kurdish خۊن (xün) or خوین (xwīn), Zazaki gonî, Gurani ۋنی (ʋinī) or هوون (hūn), Parthian 𐭂𐭅𐭇𐭍 (gwḥn /gōxn/), Sivandi فین (fīn), Harzani and Karingani وون (vūn), Sogdian [script needed] (γwrn /xurn/) or [script needed] (wγrn /wuxrn, uxarn/), Yagnobi вахм (waxm), Pashto وینه (wina) and Avestan 𐬬𐬊𐬵𐬎𐬥𐬀 (vohuna).
Pronunciation
Dari | خون |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | хун |
Noun
خون • (xun)
Related terms
Urdu
Etymology
Noun
خون • (xūn) m (Hindi spelling ख़ून)
Synonyms
- (blood): رکت (rakt)
Derived terms
Categories:
- Arabic terms belonging to the root خ و ن
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic hollow form-II verbs
- Arabic hollow verbs
- Arabic form-II verbs with و as second radical
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms inherited from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Bodily fluids
- Urdu terms borrowed from Persian
- Urdu terms derived from Persian
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- ur:Bodily fluids