ふるさと

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 04:28, 15 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Alternative spellings
古里
故里
故郷

Etymology

From Old Japanese.

Compound of ふる (furu, something ancient, old, in the past) +‎ (sato, village; home).

Pronunciation

Noun

ふるさと (furusato

  1. a homeland, hometown (place one was born and/or raised)
    Synonyms: 家郷 (kakyō), 旧里 (kyūri), (kyō), 郷里 (kyōri), 故郷 (kokyō), ハイマート (haimāto)
  2. a familiar place one has lived, stayed, or visited in the past
    • 905914, Kokin Wakashū (book 1, poem 42; also Hyakunin Isshu, poem 35)
      (ひと)はいさ(こころ)()らずふるさと(はな)ぞむかしの()ににほひける
      hito wa isa kokoro mo shirazu furusato wa hana zo mukashi no ka ni nioikeru
      Is that so? I do not know people's heart―yet in my old place the flowers are fragrant as in the past.[2]
    • For more quotations using this term, see Citations:ふるさと.
  3. an ancient city, usually crumbling or already in ruins, that once prospered
    • 905914, Kokin Wakashū (book 2, poem 90)
      ふるさととなりにし奈良(なら)(みやこ)にも(いろ)はかはらず(はな)()きけり
      furusato to narinishi Nara no miyako ni mo iro wa kawarazu hana wa sakikeri
      Even in the capital of Nara, now become our home of old the cherry blossoms again have bloomed, their hue unchanged.[3]
    • For more quotations using this term, see Citations:ふるさと.
    Synonyms: 古跡 (koseki), 古都 (koto)
  4. (figurative) a holy ground
  5. (archaic) one's house or home
    Synonyms: 自宅 (jitaku), 我が家 (waga ie, wagaya)
  6. (slang) female genitalia
    Synonym: 女陰 (join)

Citations

For quotations using this term, see Citations:ふるさと.

Derived terms

Proper noun

ふるさと (Furusato

  1. 古郷, 古里, 故里, 生琉里, 生硫里: a placename
  2. 古里: Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2007" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
  3. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2015" is not valid (see Wiktionary:List of languages).

Old Japanese

Alternative spellings
古里
故里
故郷

Etymology

Compound of ふる (puru, something ancient, old, in the past) +‎ (sato1, village; home).

Noun

ふるさと (purusato1)

  1. a homeland, hometown (place one was born and/or raised)
    • c. 759, Man’yōshū, book 4, poem 609:
      , text here
      従情毛我者不念寸又更吾故郷爾將還來者
      ko2ko2ro2 yu mo a pa omopazuki1 mata sara ni waga purusato1 ni kape1riko2mu to2 pa
      (please add an English translation of this usage example)
    • For more quotations using this term, see Citations:ふるさと.
  2. an ancient city, usually crumbling or already in ruins, that once prospered

Citations

For quotations using this term, see Citations:ふるさと.

Descendants

  • Japanese: ふるさと (furusato)