豬毋大,大對狗去

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

hog; pig; swine no; not
 
big; great; huge
big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor
 
big; great; huge
big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor
 
couple; pair; to be opposite
couple; pair; to be opposite; to oppose; to face; for; to; correct (answer); to answer; to reply; to direct (towards sth); right
dog to go; to leave; to remove
trad. (豬毋大,大對狗去)
simp. (猪毋大,大对狗去)
Literally: “the pig is not getting big (fattening up), while the dog is getting big (fattening up)”.

Pronunciation[edit]


  • Southern Min
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: ti m̄ tōa, tōa tùi káu khì
      • Tâi-lô: ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì
      • IPA (Xiamen): /ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/
      • IPA (Quanzhou): /ti³³ m̩⁴¹⁻²² tua⁴¹ tua⁴¹⁻²² tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ kau⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /ti⁴⁴⁻²² m̩²²⁻²¹ tua²² tua²²⁻²¹ tui²¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/
      • IPA (Taipei): /ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻¹¹ tua³³ tua³³⁻¹¹ tui¹¹⁻⁵³ kau⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /ti⁴⁴⁻³³ m̩³³⁻²¹ tua³³ tua³³⁻²¹ tui²¹⁻⁴¹ kau⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/

Idiom[edit]

豬毋大,大對狗去

  1. (Taiwan, Southern Min) used to describe a situation where something ideal is not achieved but is achieved instead by someone else in an undesirable manner

Further reading[edit]