防人之心不可無
Jump to navigation
Jump to search
See also: 防人之心不可无
Chinese
[edit]to protect; to defend; to guard (against) | man; person; people | 's; him/her/it; this | heart; mind | cannot; should not; must not | not have | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (防人之心不可無) | 防 | 人 | 之 | 心 | 不可 | 無 | |
simp. (防人之心不可无) | 防 | 人 | 之 | 心 | 不可 | 无 |
Etymology
[edit]Literally: One must not lack a heart that is on guard.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄤˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨˊ
- Tongyong Pinyin: fáng rén jhih sin bùkě wú
- Wade–Giles: fang2 jên2 chih1 hsin1 pu4-kʻo3 wu2
- Yale: fáng rén jr̄ syīn bù-kě wú
- Gwoyeu Romatzyh: farng ren jy shin bukee wu
- Palladius: фан жэнь чжи синь букэ у (fan žɛnʹ čži sinʹ bukɛ u)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ³⁵ ʐən³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ u³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fong4 jan4 zi1 sam1 bat1 ho2 mou4
- Yale: fòhng yàhn jī sām bāt hó mòuh
- Cantonese Pinyin: fong4 jan4 dzi1 sam1 bat7 ho2 mou4
- Guangdong Romanization: fong4 yen4 ji1 sem1 bed1 ho2 mou4
- Sinological IPA (key): /fɔːŋ²¹ jɐn²¹ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵ pɐt̚⁵ hɔː³⁵ mou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]防人之心不可無
- You will not survive in life unless you are on guard against those would harm you.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 防
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 之
- Chinese terms spelled with 心
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 可
- Chinese terms spelled with 無