Jump to content

이민위천

From Wiktionary, the free dictionary

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

    Sino-Korean word from 以民爲天 (to consider the people as Heaven), from the Book of Han:

    以民爲天 [Classical Chinese, trad.]
    以民为天 [Classical Chinese, simp.]
    From: The Book of Han, circa 1st century CE
    Wáng zhě yǐmínwèitiān, ér mín yǐ shí wèi tiān. [Pinyin]
    The king considers his people as Heaven; the people consider their food as Heaven.

    Pronunciation

    [edit]
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈi(ː)minɥit͡ɕʰʌ̹n] ~ [ˈi(ː)minyt͡ɕʰʌ̹n]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
    Romanizations
    Revised Romanization?iminwicheon
    Revised Romanization (translit.)?imin'wicheon
    McCune–Reischauer?iminwich'ŏn
    Yale Romanization?īmin.wi.chen

    Noun

    [edit]

    이민위천 (iminwicheon) (hanja 以民爲天)

    1. (four-character idiom from Classical Chinese, of a political leader) holding the benefit of the people to be one's political goal

    Usage notes

    [edit]
    • Nowadays used more commonly in North Korea.

    Derived terms

    [edit]