anh hai: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Line 15: | Line 15: | ||
# {{lb|vi|southern Vietnam}} the [[eldest]] [[brother]] |
# {{lb|vi|southern Vietnam}} the [[eldest]] [[brother]] |
||
#: {{syn|vi|anh cả}} |
#: {{syn|vi|anh cả}} |
||
# {{lb|vi|slang}} the [[police]] |
# {{rfv-sense|vi}} {{lb|vi|slang}} the [[police]] |
Revision as of 23:43, 2 August 2018
Vietnamese
Etymology
anh (“elder brother”) + hai (“two”); literally "the second eldest brother".
Folk etymology claims that in the times when Northern and Southern Vietnam were separated, families in the South often had the eldest son to reside in Northern Vietnam, while the second eldest son lived in the rest of the family in the South and therefore became the "eldest son".
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔajŋ̟˧˧ haːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔɛɲ˧˧ haːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʔan˧˧ haːj˧˧]