歲寒三友: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Tags: new-L2 Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
# "three friends of winter" {{gl|[[pine]], [[bamboo]] and [[plum blossom]]}} |
# "three friends of winter" {{gl|[[pine]], [[bamboo]] and [[plum blossom]]}} |
||
==Japanese== |
|||
====See also==== |
====See also==== |
Revision as of 19:51, 3 January 2019
See also: 岁寒三友
Chinese
the cold months; winter | pine, bamboo and ume; music, wine and poetry | ||
---|---|---|---|
trad. (歲寒三友) | 歲寒 | 三友 | |
simp. (岁寒三友) | 岁寒 | 三友 |
Etymology
Pine, bamboo and plum blossoms do not wither in winter. Therefore, they are known as the three friends of winter.
Pronunciation
Idiom
(deprecated template usage) 歲寒三友
- "three friends of winter" (pine, bamboo and plum blossom)
Japanese
See also
- 四君子 (Sì Jūnzǐ)