Pizā
Livonian
[edit]Etymology
[edit]Historically Pissen (attested from 1502 as weg, den von Stanszen vnnd Piszen herkombt) – Latvian Miķeļbāka, Pizesciems (Pize) or officially Miķeļtornis, Livonian Pizā. This toponym could be of Baltic origin: compare Old Prussian Pysekaym (1384), Pisdekaym (1388), Piselauk (1419), and parallels can be found in Lithuanian toponymy as well, e.g. Pisa (river); compare also Latvian Pisiņš (lake), Pisupīte, etc. The Lithuanian linguist A. Vanagas connects all these toponyms with Latvian pisa (“a bog, marsh, swamp without a bottom where only small birches and firs grow”), pise (“very thick forest”). An Old Prussian personal name Pisz (1261) should be noted too.[1]
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Pizā
- Miķeļtornis (a village in Courland, Latvia)
- Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits (2012–2013), Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz, Tartu, Rīga: TÜ, LVA
- Pizā – Pizā – Miķeļtornis
- Miķeļtornis – Miķeļtornis – Miķeļtornis
- Pizā – Pizā – Miķeļtornis
- Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits (2012–2013), Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz, Tartu, Rīga: TÜ, LVA
Declension
[edit]Declension of Pizā (39)
References
[edit]- ^ Kersti Boiko, Ziemeļkurzemes piekrastes lībiešu ciemu vietvārdi in Kersti Boiko's Lībieši – rakstu krājums, pages 219-220