lograr

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 08:57, 28 August 2022.
Jump to navigation Jump to search

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese lograr, from Latin lucrārī, present active infinitive of lucror. Doublet of lucrar.

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to acquire, obtain
    A guarnição logrou êxito na captura dos meliantes.(please add an English translation of this usage example)
  2. Template:indtr to deceive
    Synonyms: enganar, intrujar
    Ela logrou o gerente nos negócios.(please add an English translation of this usage example)
  3. (transitive) to achieve
    Synonym: conseguir
    Eles não lograram nada.They accomplished nothing.
  4. (intransitive) to succeed
    A plantação logrou.(please add an English translation of this usage example)

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.


Spanish

Etymology

From Latin lucrārī, present active infinitive of lucror.

Pronunciation

  • IPA(key): /loˈɡɾaɾ/ [loˈɣ̞ɾaɾ]

Verb

lograr (first-person singular present logro, first-person singular preterite logré, past participle logrado)

  1. (transitive) to get, to obtain
    Synonym: obtener
  2. (transitive) to achieve, to manage to, to pull off
    Synonym: conseguir
  3. (reflexive) to be successful

Conjugation

Further reading