despachar
Portuguese
Etymology
From Old French despechier (compare modern dépêcher).
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:despachar.
Spanish
Etymology
From Provençal despachar, from Old French despeechier (“to remove impediments”) (compare modern French dépêcher), from des- + empeechier (“to obstruct, to impede”), from Late Latin impedicō (“to impede”), from pedica (“shackle”).
Pronunciation
Verb
despachar (first-person singular present despacho, first-person singular preterite despaché, past participle despachado)
- to complete
- to send or ship
- (store) to attend or serve
- to dismiss
- Despacharon los estudiantes ― They dismissed the students
- to finish off
- to kill off
Conjugation
Conjugation of despachar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of despachar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Further reading
- “despachar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Portuguese terms derived from Old French
- Spanish terms borrowed from Provençal
- Spanish terms derived from Provençal
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish terms with usage examples