grito
See also: gritó
English
Etymology
Noun
grito (plural gritos)
- A Mexican outcry characterized by ululation, used as an expression before a battle cry or ranchera.
- Lua error in Module:parameters at line 848: Parameter "via" is not used by this template.
- 2021 December 13, Maira Garcia, “Vicente Fernández, the King of Machos and Heartbreak”, in The New York Times[1], retrieved 2021-12-13:
- The night doesn’t begin to end until someone starts pouring tequila, plays this song [“Por Tu Maldito Amor”], and belts out a grito in their best Chente voice — operatic and soaring with a tinge of melancholy.
See also
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese grito (independently attested in both corpora; in Galician since circa 1300), back-formation from gritar.
Pronunciation
Noun
grito m (plural gritos)
- cry; shout; scream
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 92:
- Et uĩjnan dando tã grãdes vozes et tã grandes gritos et fazendo tã grãdes roydos, que semellaua que todo o mũdo y vĩjna
- And they were uttering so large voices and so large shouts and making so large noises that it seemed that all the world were coming there
- Et uĩjnan dando tã grãdes vozes et tã grandes gritos et fazendo tã grãdes roydos, que semellaua que todo o mũdo y vĩjna
- Synonym: berro
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 92:
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “grito”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “grito”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “grito”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “grito”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “grito”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
Noun
grito m (Latin spelling)
Related terms
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese grito, from gritar, from Vulgar Latin *critare, from Latin quirito.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾi.tu/
- Lua error in Module:parameters at line 370: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈɡɾi.to/
- Hyphenation: gri‧to
Noun
grito m (plural gritos)
- cry; shout; scream
- (uncountable) screaming; shouting; din
- Synonyms: see Thesaurus:gritaria
- Antonyms: silêncio, calma
Derived terms
Related terms
Verb
grito
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Noun
grito m (plural gritos)
Derived terms
Descendants
- → English: grito
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
grito
Further reading
- “grito”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Sound
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms