calma

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: çalma and čalma

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

calma f ‎(plural calmes)

  1. calm (lack of action)
  2. calm (lack of anxiety or stress)

Verb[edit]

calma

  1. third-person singular present indicative form of calmar
  2. second-person singular imperative form of calmar

French[edit]

Verb[edit]

calma

  1. third-person singular past historic of calmer

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Noun[edit]

calma f ‎(uncountable)

  1. calm, especially of the sea or sky
  2. stillness
  3. peace, quietude

Synonyms[edit]

Related terms[edit]


Irish[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish calma ‎(strong; brave, valiant).

Adjective[edit]

calma

  1. stalwart; brave, strong
  2. fine, splendid

Etymology 2[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Compare French calme, English calm.

Adjective[edit]

calma

  1. calm

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

calma m ‎(genitive singular calma)

  1. Alternative form of calm ‎(calm)
Declension[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
calma chalma gcalma
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  • "calma" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • 1 calma” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Italian[edit]

Adjective[edit]

calma f

  1. feminine singular of calmo

Noun[edit]

calma f ‎(plural calme)

  1. calm, stillness, peacefulness
  2. tranquility, peace and quiet

Related terms[edit]

Verb[edit]

calma

  1. third-person singular present of calmare
  2. second-person singular imperative of calmare

Anagrams[edit]


Old Irish[edit]

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Adjective[edit]

calma

  1. strong; brave, valiant

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Noun[edit]

calma f

  1. strength; bravery, deeds of valour

Synonyms[edit]

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
calma chalma calma
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  • calma” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • calma” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

From Italian calma, from Latin cauma ‎(heat of the midday sun), from Ancient Greek καῦμα ‎(kaûma, heat, especially of the sun), from καίω ‎(kaíō, I burn).

Noun[edit]

calma f (plural calmas)

  1. calm
  2. tranquility

Adjective[edit]

calma f

  1. feminine singular of calmo

Verb[edit]

calma

  1. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of calmar
  2. Second-person singular (tu) affirmative imperative of calmar

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish calma ‎(strong; brave, valiant).

Adjective[edit]

calma

  1. brave, stout, daring, resolute, strong
  2. thickset, brawny, robust

References[edit]


Spanish[edit]

Adjective[edit]

calma f

  1. feminine singular of calmo

Noun[edit]

calma f ‎(plural calmas)

  1. calm, stillness, peacefulness
  2. tranquility, peace and quiet

Verb[edit]

calma

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of calmar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of calmar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of calmar.

Related terms[edit]

See also[edit]