pissa
Faroese
Etymology
Probably borrowed from Middle Low German pissen, from Old French pissier (“to piss”), all imitative.
Pronunciation
Verb
pissa (third person singular past indicative pissaði, third person plural past indicative pissaðu, supine pissað)
- to pee
- Eg vil pissa.
- I need to pee.
- Eg vil pissa.
Conjugation
Conjugation of pissa (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | pissa | |
supine | pissað | |
participle (a6)1 | pissandi | pissaður |
present | past | |
first singular | pissi | pissaði |
second singular | pissar | pissaði |
third singular | pissar | pissaði |
plural | pissa | pissaðu |
imperative | ||
singular | pissa! | |
plural | pissið! | |
1Only the past participle being declined. |
Synonyms
- míga (vulgar)
Finnish
Etymology
Compare Icelandic pissa, English piss, Vulgar Latin *pīssiō, probably of echoic origin.
Pronunciation
Noun
pissa
Declension
Inflection of pissa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pissa | pissat | |
genitive | pissan | pissojen | |
partitive | pissaa | pissoja | |
illative | pissaan | pissoihin | |
singular | plural | ||
nominative | pissa | pissat | |
accusative | nom. | pissa | pissat |
gen. | pissan | ||
genitive | pissan | pissojen pissain rare | |
partitive | pissaa | pissoja | |
inessive | pissassa | pissoissa | |
elative | pissasta | pissoista | |
illative | pissaan | pissoihin | |
adessive | pissalla | pissoilla | |
ablative | pissalta | pissoilta | |
allative | pissalle | pissoille | |
essive | pissana | pissoina | |
translative | pissaksi | pissoiksi | |
abessive | pissatta | pissoitta | |
instructive | — | pissoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Anagrams
French
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
pissa
- third-person singular past historic of pisser
Icelandic
Etymology
Probably borrowed from Middle Low German pissen, from Old French pissier (“to piss”), all imitative.
Pronunciation
Verb
pissa (weak verb, third-person singular past indicative pissaði, supine pissað)
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að pissa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
pissað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
pissandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég pissa | við pissum | present (nútíð) |
ég pissi | við pissum |
þú pissar | þið pissið | þú pissir | þið pissið | ||
hann, hún, það pissar | þeir, þær, þau pissa | hann, hún, það pissi | þeir, þær, þau pissi | ||
past (þátíð) |
ég pissaði | við pissuðum | past (þátíð) |
ég pissaði | við pissuðum |
þú pissaðir | þið pissuðuð | þú pissaðir | þið pissuðuð | ||
hann, hún, það pissaði | þeir, þær, þau pissuðu | hann, hún, það pissaði | þeir, þær, þau pissuðu | ||
imperative (boðháttur) |
pissa (þú) | pissið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
pissaðu | pissiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að pissast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
pissast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
pissandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég pissast | við pissumst | present (nútíð) |
ég pissist | við pissumst |
þú pissast | þið pissist | þú pissist | þið pissist | ||
hann, hún, það pissast | þeir, þær, þau pissast | hann, hún, það pissist | þeir, þær, þau pissist | ||
past (þátíð) |
ég pissaðist | við pissuðumst | past (þátíð) |
ég pissaðist | við pissuðumst |
þú pissaðist | þið pissuðust | þú pissaðist | þið pissuðust | ||
hann, hún, það pissaðist | þeir, þær, þau pissuðust | hann, hún, það pissaðist | þeir, þær, þau pissuðust | ||
imperative (boðháttur) |
pissast (þú) | pissist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
pissastu | pissisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
pissaður | pissuð | pissað | pissaðir | pissaðar | pissuð | |
accusative (þolfall) |
pissaðan | pissaða | pissað | pissaða | pissaðar | pissuð | |
dative (þágufall) |
pissuðum | pissaðri | pissuðu | pissuðum | pissuðum | pissuðum | |
genitive (eignarfall) |
pissaðs | pissaðrar | pissaðs | pissaðra | pissaðra | pissaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
pissaði | pissaða | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu | |
accusative (þolfall) |
pissaða | pissuðu | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu | |
dative (þágufall) |
pissaða | pissuðu | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu | |
genitive (eignarfall) |
pissaða | pissuðu | pissaða | pissuðu | pissuðu | pissuðu |
Synonyms
- hlanda (very vulgar)
- míga (vulgar)
- kasta vatni (euphemistic)
Derived terms
See also
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Verb
pissa
- inflection of pisse:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Pronunciation
Verb
pissa (present tense pissar, past tense pissa, past participle pissa, passive infinitive pissast, present participle pissande, imperative pissa/piss)
Synonyms
Further reading
- “pissa” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
Probably borrowed from Middle Low German pissen, from Old French pissier (“to piss”), all imitative.
Verb
pissa (present pissar, preterite pissade, supine pissat, imperative pissa)
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | pissa | — | ||
Supine | pissat | — | ||
Imperative | pissa | — | ||
Imper. plural1 | pissen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | pissar | pissade | — | — |
Ind. plural1 | pissa | pissade | — | — |
Subjunctive2 | pisse | pissade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | pissande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms
- kissa
- kasta vatten (euphemistic)
- pinka
- urinera (slightly formal)
Anagrams
Turkmen
Etymology
Noun
pissa (definite accusative pissany, plural pissalar)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pissa | pissalar |
accusative | pissany | pissalary |
genitive | pissanyň | pissalaryň |
dative | pissā | pissalara |
locative | pissada | pissalarda |
ablative | pissadan | pissalardan |
- Faroese terms borrowed from Middle Low German
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old French
- Faroese onomatopoeias
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɪsːa
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/isːɑ
- Rhymes:Finnish/isːɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish entries with topic categories using raw markup
- Finnish euphemisms
- Finnish kala-type nominals
- fi:Bodily fluids
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Icelandic terms borrowed from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Old French
- Icelandic onomatopoeias
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪsːa
- Rhymes:Icelandic/ɪsːa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Swedish terms borrowed from Middle Low German
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old French
- Swedish onomatopoeias
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish slang
- Swedish weak verbs
- Turkmen terms borrowed from Italian
- Turkmen terms derived from Italian
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns