The following information passed a request for deletion.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
This article appears to have been created by someone who doesn't understand Vietnamese chữ Nôm very well. The article creator seems to assume that a character given the "temporary codepoint" of V+6341E as used by the Nom Foundation with the reading of mươi is equivalent to 𪜚 even though the Unihan Database entry on U+2A71A gives no Vietnamese reading information at all. Also, the article creator had an incorrect IDS (character component notation) entry of "⿰氵⿹乚忄攵" while the correct notation is actually "⿲氵枚乙" (per CHISE Project's IDS-UCS-Ext-C.txt document). It seems like a case of amateur sinology (vietnology?) to me. Note that this article was not part of the original NanshuBot database dumps and is part of Unicode CJK Unified Ideographs Extension C. Bumm13 (talk)
- Okay, after re-examining things, it looks like the original IDS notation wasn't too far off; I've changed it to "⿰氵⿹乙枚" (per GlyphWiki's entry) and have one "weak" source matching it to the mươi reading (a certain "nom_qn.txt" document). Still can't fully verify it as a numeral but "mươi" does mean "ten" (multiplier word) in modern Vietnamese. I think it's now good enough to at least keep around (for now) but the lack of good sources on this kind of material is a bit frustrating. Bumm13 (talk) 06:08, 7 November 2013 (UTC)
- I'm withdrawing this RFD (if nobody objects) Bumm13 (talk) 03:06, 8 November 2013 (UTC)
- Thanks for the research, Bumm13. Kauffner was right about V+6341e mapping to U+2A71A, but mươi in this case doesn't seem to mean ten: the Nôm Lookup Tool gives "mươi, như 'mươi (sương giá)'". Sương giá means frost. So I wonder if this is a literary or archaic term that dictionaries don't tend to give as the meaning of mươi. – Minh Nguyễn (talk, contribs) 10:01, 30 December 2013 (UTC)