Talk:Internet access
Latest comment: 11 years ago by Liliana-60 in topic Internet access
"a machine, connection or service that provides such a means"...? I'm not convinced. "My laptop / their server is an Internet access"? Equinox ◑ 00:14, 2 April 2013 (UTC)
- I would consider a machine at an Internet café that has Internet a form of Internet access yes. —CodeCat 00:20, 2 April 2013 (UTC)
- But you wouldn't say "this machine is Internet access", would you? So it's not a definition of that. Equinox ◑ 00:21, 2 April 2013 (UTC)
- I would say that my desktop is my Internet access. How does that work, then? —CodeCat 00:24, 2 April 2013 (UTC)
- But you wouldn't say "this machine is Internet access", would you? So it's not a definition of that. Equinox ◑ 00:21, 2 April 2013 (UTC)
- I could say that my job is my source of income, but that doesn't mean that "source of income" means "job". It's metonymy or some other -nymy! Equinox ◑ 00:35, 2 April 2013 (UTC)
The following information has failed Wiktionary's deletion process.
It should not be re-entered without careful consideration.
Access to the Internet. Comparable to "bulletin board access", "computer access", "car-park access", pretty much any access. Second sense (machine used to connect) is metonymy or something, not a true definition for this term. Equinox ◑ 15:28, 2 April 2013 (UTC)
- Delete. Simple. Mglovesfun (talk) 15:34, 2 April 2013 (UTC)
- Keep for idiomatic translations. —CodeCat 15:59, 2 April 2013 (UTC)
- Are there any? Mglovesfun (talk) 17:23, 2 April 2013 (UTC)
- If not, feel free to RFD the translations that are currently listed. —CodeCat 00:38, 3 April 2013 (UTC)
- That doesn't answer my question, currently all the translations are unidiomatic single words, but we keep unidiomatic single words. Mglovesfun (talk) 09:10, 3 April 2013 (UTC)
- If not, feel free to RFD the translations that are currently listed. —CodeCat 00:38, 3 April 2013 (UTC)
- Are there any? Mglovesfun (talk) 17:23, 2 April 2013 (UTC)
- Delete. SoP. Normal construction rules. DCDuring TALK 16:33, 2 April 2013 (UTC)
- Delete. Maro 21:14, 2 April 2013 (UTC)
- I only suggested to have it as a "non-idiomatic translation target" as per the discussion above, so that "I need Internet access" (if it's considered an important phrase) could be added to a translation appendix, when we have enough translations. --Anatoli (обсудить/вклад) 22:19, 2 April 2013 (UTC)
- Delete per nom. - -sche (discuss) 03:59, 8 April 2013 (UTC)
- Delete per nom. "Access" doesn't really add much to it. ---> Tooironic (talk) 13:27, 8 April 2013 (UTC)
deleted -- Liliana • 14:45, 16 April 2013 (UTC)