Talk:ambicide

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by -sche in topic RFV discussion: March–June 2017
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: September 2016–March 2017[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


PlanetStar (talkcontribs). One Google Books hit looks like it might be ok. The rest seem to refer to a product Ambicide. "Flagyl is a safe and very effective oral ambicide that reaches all body tissues." obviously refers to something else, but I'm not sure what. Renard Migrant (talk) 23:45, 12 September 2016 (UTC)Reply

Added one cite for the alt spelling. Found another set of uses related to medicine. DTLHS (talk) 00:22, 13 September 2016 (UTC)Reply
I'm aware that this is pure speculation, but I wonder if that usage of ambicide is a typo for amicide, as ambicide with an additional b makes no sense. As far as I know there's no variant at all of amicus with a b, and if there is one, it must be extraordinarily rare. Renard Migrant (talk) 17:28, 13 September 2016 (UTC)Reply
I'm inclined to agree with Renard Migrant, given that all other citations I find are for the antimicrobial meaning. Kiwima (talk) 19:12, 13 September 2016 (UTC)Reply
It's an error for amebicide: amoeba-killer. Equinox 16:48, 14 September 2016 (UTC)Reply
Original, RFVed sense failed; other sense passed. - -sche (discuss) 04:43, 18 March 2017 (UTC)Reply


RFV discussion: March–June 2017[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


The current definition is "An antimicrobial that attacks more than one type of organism (such as both bacteria and protozoa)." Equinox above said "It's an error for amebicide: amoeba-killer." All the medications in the quotations are potentially amebicides. Can we find unambiguous uses that support the current definition? DTLHS (talk) 04:47, 18 March 2017 (UTC)Reply

That's a pretty big ask, as most ambicides may have some effect on amoebic infections. However, my son, who did his masters thesis on antimicrobials, assures me that the current definition is correct. For example, Metronidazole, mentioned in the third quote, is used here regularly for surgical patients, and not because they are routinely worried about amoebic infections.Kiwima (talk) 19:24, 18 March 2017 (UTC)Reply
It's fortunate that we have access to that kind of expertise, otherwise it would be difficult indeed to answer this question/request. I tried searching for works that might mention both ambicide and amebicide (which, if the context supported this conclusion, could provide evidence that they were different), but found none. Another idea is to check if there are any ambicides that kill two things, neither of which is an amoeba. Wikipedia does say "Metronidazole [...] is an antibiotic and antiprotozoal medication", killing two things. [ispub.com/IJS/18/1/11990 This website], Primary Pyogenic Liver Abscess: Current Treatment Options, says "In the treatment of an amebic liver abscess, metronidazole is the amebicide of choice. [...] For cases that fail to respond to therapy with ambicides, closed drainage [...]"; whereas, another website says "Mixed ambicide - Flagyl Selectively toxic for amebae and anaerobic bacteria and for anoxic and hypoxic cells." So, some uses may indeed be typos while others are indeed ambi- (two-) -cide. Ugh. Another idea is to look for spoken citations, perhaps in interviews with doctors. - -sche (discuss) 22:05, 20 March 2017 (UTC)Reply

After further research, I have removed the first citation, of an article titled Two New Preparations,

  • 1915, N.A.R.D. Journal[1], volume 19:
    Boremetine is a one-half per cent solution of emetine hydrochloride (an ambicide) and boric acid (a bactericide). The preparation is recommended in the local treatment of pyorrhea.

because I can also find the same text, Two New Preparations, in Practical Druggist and Pharmaceutical Review of Reviews (1915), as "Boremetine is a one-half per cent solution of Emetine Hydrochloride (an amebicide) and Boric Acid (a bactericide). The preparation is recommended in the local treatment of pyorrhea." Furthermore, the 1915 Nursing World rephrases things a bit and uses adjectives: "Boremetine is a one-half per cent solution of emetine hydrochloride, together with boric acid, zinc sulphocarbolate and aromatics. The emetine is amebicidal, the boric acid bactericidal, and the zinc sulphocarbolate astringent. So, that citation seems to be a typo.
I have also removed the second citation,

  • 1972, Kenneth R. Kern, Executive Directory of the U. S. Pharmaceutical Industry, page 103:
    ambicides, analgesics, anesthetics, antacids, antiarthritics, antibacterials, anticholinergics, antihistamines, antihypertensives, antitussives, []

because this edition has "amebicides".
I cannot find the third citation anymore,

  • 1979, Russell La Fayette Cecil, Textbook of Medicine, volume 2:
    Metronidazole (Flagyl) is a potent and safe oral ambicide that is rapidly absorbed by the small []

Some writers/speakers may intentionally use ambi- "two", but apparently not often enough to meet CFI.
- -sche (discuss) 20:10, 30 April 2017 (UTC)Reply

RFV-failed. - -sche (discuss) 19:53, 16 June 2017 (UTC)Reply