Why is the sense given as "joke; a false imitation" given as being a noun, when in both of the examples (and, I think, in all other examples I have come across) it is used as an adjective?
- Just because a noun is used attributively like an adjective doesn’t mean it’s an adjective. An example of this that is easier to understand is the word German, which may be either a noun or an adjective. If you say "he’s a German teacher" (stress on teacher), meaning that the teacher comes from Germany, German is an adjective. If you say "he’s a German teacher" (stress on German), meaning that he teaches German, then German is a noun (referred to as a w:noun adjunct or attributive noun). This sense of the word cod is a noun, but now is usually used attributively. —Stephen (Talk) 14:11, 27 December 2010 (UTC)
Why is "cod" (the fish) uncountable? It is an animal, so there can be one or more of them: one cod, two cod/cods, three cod/cods. It's not uncountable. Or am I missing something?