Talk:ea

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV 2014 (Korean section)[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process.

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


A Korean entry. Wrong script? Is this attestable? --Anatoli (обсудить/вклад) 22:48, 3 April 2014 (UTC)[reply]

I think this is rather likely, even though I don't know much about Korean. But it might be more common as the uppercase EA. This has essentially become an international abbreviation used in tracking inventory. Usually eaches are contrasted with cases, but the abbreviation for cases varies. --WikiTiki89 23:01, 3 April 2014 (UTC)[reply]
It's hard to check, though. Well, since @TAKASUGI Shinji has created it, I might let it go. Although it seems like code-switching. --Anatoli (обсудить/вклад) 01:16, 4 April 2014 (UTC)[reply]


--Anatoli (обсудить/вклад) 01:17, 4 April 2014 (UTC)[reply]

It is not a code-switching. Just google it: 10ea씩, in which (ssik) means "each", i.e. "10 items each." It is rather a symbol like m for 미터 (miteo). — TAKASUGI Shinji (talk) 00:49, 8 April 2014 (UTC)[reply]
Yes, I have, thanks. I sort of checked by my Korean is too basic. I've closed the RFV, anyway. --Anatoli (обсудить/вклад)