Talk:run

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Currently definition 22 in Verb section:

run: # to have stitches unravel (I have a run in my stocking.)

Usage in the example is as a noun.

Suggested edit: # to have stitches unravel (My stocking has run.)

Add to Noun section: a line of knit stitches that has unravelled (I have a run in my stocking.)

Barry


I think the separations are relevant because it has two different uses. For example, substitute "tear" for run. I have a tear in my stocking is clearly a noun. My stocking has torn is definitely a verb. In this case the term run, used in place of tear or torn - and it is correct use - is both used as a noun and used as a verb, and thus should be in both places. Rfc1394 29 June 2005 16:53 (UTC)


This page is formatted significantly differently from most, largely due to the large number of different senses. It's good to group translations with major senses, but can it be done with something more like the more usual conventions?

Verb[edit]

to run

  1. A definition of some major sense
  2. Another definition of that sense

Translations[edit]

  • A translation
  • Another translation

Verb[edit]

to run

  1. A definition of a new sense
  2. Another definition of that sense

Translations[edit]

... and so forth.

This loses the overall numbering of senses, but that doesn't seem like an inherently bad thing


How is run an adjective in "I have the runs" an adjective? It's a noun. And "they have run me ragged" is a verb. I would describe both as idiomatic expressions. I've never heard "run butter", but at least it's actually an adjective. You might also be able to talk about a "run stocking", though I wouldn't use it myself. They're both attested by Google, at least, which is enough for me. Oh, and I disagree with the IPA transcription. I would say /ɹʌn/ not /'ɻʌn/; the English "r" isn't quite so retroflexed, and there's no need to mark stress on a monosyllabic word. I'm making these changes now. 129.2.211.72 16:41, 29 Oct 2004 (UTC)

In fact, I ended up making those changes and several others, which I'll cover in more detail below. 129.2.211.72 18:10, 29 Oct 2004 (UTC)

Attribution[edit]

Because there are so many nuanced definitions, I for one think it important that an example be given for each. Some might even need more than one example. The following do not yet have examples, and I am unable to think of any grammatical (to me) sentence that uses them:

  1. an amount of liquid in a flow
  2. an animal's fastest pace
  3. a pipe or trough used to carry liquid
  4. a pleasure trip
  5. a rapid passage in music
  6. a regular trip or route
  7. a series of tries in a game that were successful
  8. a sequence of cards in a suit in a card game
  9. be subjected to
  10. cast or mold molten metal
  11. migrate for spawning
  12. move quickly across
  13. route an object a particular way

Some of these, such as "be subjected to", had examples before, but inappropriate ones. (If someone's fever runs 105, the fever isn't being subjected to 105 degrees.) If appropriate examples of these can't be found, I feel they should be deleted. 129.2.211.72 18:10, 29 Oct 2004 (UTC)

Candidates for Deletion[edit]

Several of the definitions given here seem dubious. Others seem to overlap. Others simply don't seem to work as currently worded. The following stand out in my eyes:

  1. an amount of liquid in a flow
  2. amount of something made (wording?)
  3. an animal's fastest pace
  4. a flow of liquid (I'm not convinced by my own example)
  5. an interval of distance or time (again, not convinced by my own example)
  6. a pipe or trough used to carry liquid
  7. a pleasure trip
  8. a regular trip or route
  9. a series of tries in a game that were successful (what?)
  10. be communicated (wording?)
  11. be subjected to
  12. total, sum (wording?)
  13. display something (wording?)
  14. flow or pour ("the hose is running" == "the engine is running"?)
  15. range (wording?)
  16. migrate for spawning
  17. move freely
  18. move quickly across
  19. work in an easy or smooth manner (is the manner part of the verb, or is it in the "like a dream"?)
  20. perform an action (wording?)
  21. perform an errand (is the errand inherent to the verb?)
  22. repeatedly occur (wording?)
  23. route an object a particular way
  24. take off course ("run off the road" - idiom?)
  25. visit a person or place (overlaps with "perform an errand"?)
  26. word a text (wording - "be worded"?)

These aren't the only problematic ones, either - virtually every definition in this long, long list could use some work. A lot of them are potentially compounds, phrasal verbs, or idiomatic expressions. 129.2.211.72 18:10, 29 Oct 2004 (UTC)

Translations[edit]

Having the translations interspersed into the verb list was Bad for several reasons, in descending order of severity:

  • It was nearly illegible.
  • The past participle of the verb was listed as a definition of the word, which is nonsense.
  • People had to use HTML lists instead of Wiki-style lists, which was ugly and not the way WikiMedia's supposed to be.

I think the best method is therefore to put the translations at the bottom but indicate which definition the translations correspond to. I am of course happy to hear alternate suggestions. 129.2.211.72 18:10, 29 Oct 2004 (UTC)


I flagged this rfc before I read this page...having read I still think someone with a more logical mind than mine could have a go at cleaning things up. Definitely some of the definitions could be grouped into similar ones eg relating to flows of liquid, movement from one place to another, sequence?? 20.133.0.14 13:56, 2 Jun 2005 (UTC)

Farming[edit]

In New Zealand, a run is a rural landholding for farming, usually for running sheep. Schwede66 07:15, 29 September 2010 (UTC)

to run someone down[edit]

Seems to be "drive over someone body". Right? Can this sense be added? Lacrymocéphale 19:23, 17 March 2011 (UTC)

We have it at [[run down]]. It's not exactly the same as drive over (or not in my idiolect, at least).​—msh210 (talk) 19:33, 17 March 2011 (UTC)