Wiktionary:Requested entries (Korean)

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Have an entry request? Add it to the list. - But please:

  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc) of the requested term and the type of inflection used in the request.
  • For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Korean script.
  • Don’t delete words just because you don’t know them — it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries by language. See also: Category:Korean terms needing attention.

For Korean alphabetical order see Wikipedia:Korean_alphabet#South_Korean_order

See also: Wiktionary:Frequency lists/Korean 200

This list is currently missing quite a few entries Wiktionary:Frequency lists/Korean 5800

Hangeul[edit]

[edit]

[edit]

[edit]

Only used for four pre-modern counter words: (, nyang) (old currency unit), 되, 섬 (both traditional counter word for measuring the volume of grains, processed food powder, and liquid), and 자 (measuring length, approximately 30.3cm). They're not common anymore, but they is occasionally used, especially in rural settings. Oh yeah, they are sort of common in historical dramas and some folk legends. --KoreanQuoter (talk) 12:08, 12 April 2015 (UTC)

[edit]

  • (dan) - missing sense as a form of the adjective 달다 (dalda) / 달아 (dara) / 다니 (dani, “sweet”) as in 단고기 (dan-gogi, “dog meat”).
  • 단고기탕 (dan-gogitang) - 단고기 (dan-gogi) is a North Korean word for dog meat. -KoreanQuoter (talk) 09:56, 12 April 2015 (UTC)
  • 단무지 (danmuji) - Korean word for the Japanese pickle takuan (沢庵). Etymology is "sweet raddish pickle" in Korean. Additional source [1]. --KoreanQuoter (talk) 09:56, 12 April 2015 (UTC)
  • (deop)
  • 도깨비 (dokkaebi) mythical Korean creature dokkaebi (more like a supernatural being that has multiple forms: from yeti-like to one-legged)..... The "modern" dokkaebi is close to Japanese oni (鬼) based on Japanese colonial education. --KoreanQuoter (talk) 13:28, 25 April 2015 (UTC)
  • 돈채 (donchae)
  • 돌냄비우동 (dollaembiudong)
  • 돌밥 (dolbap)
  • 되어 (doeeo)

[edit]

An intransitive verb used in North Korea
Etymology: onomatopoeia of a rolling sound.
to roll continuously (the subject of the sentence would be an item/thing that is small and hard, but also bounces a little bit) --KoreanQuoter (talk) 12:28, 25 April 2015 (UTC)

[edit]

[edit]

Etymology: 머리+ㅅ+속
1. an "abstract" space inside a person's head that is filled with imaginations, thoughts, and knowledge.
2. (medical term) cavity inside a skull. (2 synonyms: 머리뼈안, 두개강/頭蓋腔) --KoreanQuoter (talk) 12:23, 25 April 2015 (UTC)
Used often in the form of 못지않게 (못지 않다's original form is 못지아니하다)
1. (colloquial) as good as. (can include 잘 "well")
Example: 그녀는 화가 못지않게 () 그린다 (She paints as good as [other] painters)
2. (colloquial) as .... as. (for adjectives)
Example: 오늘도 어제 못지않게 춥다 (Today is also as cold as yesterday.)
3. (colloquial) to compare (decently, well with)
Example: 중국산 옷은 한국산에 못지않다 (The clothes made in China compares decently with [clothes] made in Korea). (meaning. both articles of clothes made in either China or Korea are of similar qualities, worthy of comparing) --KoreanQuoter (talk) 13:18, 25 April 2015 (UTC)

[edit]

  • 바지락 (bajirak) Manila clam (edible sea shells; often cooked with rice congees in Korea) also called Tapes philippinarum. Japanese translation would be 浅蜊 (あさり).
  • 밤빵 (bamppang)
  • 백선 (白癬, baekseon)
  • 범심론 (beomsimnon, “panpsychism”)
  • (beong, “syllabic block”)
  • 보조사 (bojosa)
  • 비격 (bigyeok)
  • 빈대떡 (bindaetteok) - mung bean pancake.
  • 뼈해장국 (ppyeohaejangguk) - spicy beef and bone stew for relieving hangovers.
  • 부각 (bugak) - wikipedia:Bugak
  • 봉소 (bongso)

[edit]

It is not pronounced long if it means pine. But it is pronounced long if it means brush. But seriously, average Koreans no longer distinguish long (actually semi-long) and and short pronunciations (except for voice actors or TV news anchors). --KoreanQuoter (talk) 11:13, 12 April 2015 (UTC)

[edit]

[edit]

[edit]

[edit]

[edit]

  • 찰밥 (chalbap)
  • 천도교 (cheondogyo, “native Korean religion influenced by traditional Korean beliefs and Roman Catholicism, Chendoism”)
  • 출장가다 (chuljanggada, “to go on a business trip”)
  • 충개 (蟲疥, chunggae)
  • 취나물 (chwinamul, “plant from the Asteraceae family. Aster scaber THUNB”)
  • 치커리 (chikeori, “chicory”)
  • 차수 (chasu)

[edit]

  • 콩비지 (kongbiji, “soybean pulp (from making tofu)”)
  • 크리스 (keuriseu, “Chris”)

[edit]

[edit]

[edit]

Hanja only[edit]

Jamo only[edit]

Latin letters[edit]