abadesa
Appearance
Basque
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish abadesa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abadesa anim
Declension
[edit]Related terms
[edit]- abade (“abbot”)
Further reading
[edit]- “abadesa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “abadesa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Fala
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Probably borrowed from Spanish abadesa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abadesa f (plural abadesas, masculine abad, masculine plural abadis)
- (Valverdeñu) abbess, female equivalent of abad (“abbot”)
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 36
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese abadessa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin or Ecclesiastical Latin abbātissā (“abbess”), from Latin abbātem (“abbot”) + -issa (“-ess”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abadesa f (plural abadesas)
- abbess (female superior of a nunnery or convent)
Related terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “abadessa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “abadessa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abadesa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abadesa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Further reading
[edit]- “abadesa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish abadesa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abadesa
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish abbadesa, from Late Latin or Ecclesiastical Latin abbatissa, from Latin abbas (“abbot”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abadesa f (plural abadesas)
- abbess (female superior of a nunnery or convent)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “abad”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish abadesa, from Old Spanish abbadesa, from Late Latin or Ecclesiastical Latin abbātissa, from Latin abbās (“abbot”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔabaˈdesa/ [ʔɐ.bɐˈd̪ɛː.sɐ]
Audio: (file) - Rhymes: -esa
- Syllabification: a‧ba‧de‧sa
Noun
[edit]abadesa (Baybayin spelling ᜀᜊᜇᜒᜐ) (Christianity)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 1
Categories:
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque 4-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/es̺a
- Rhymes:Basque/es̺a/4 syllables
- Rhymes:Basque/a
- Rhymes:Basque/a/4 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque animate nouns
- eu:Monasticism
- Fala terms borrowed from Spanish
- Fala terms derived from Spanish
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/esa
- Rhymes:Fala/esa/4 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Valverdeñu Fala
- Fala female equivalent nouns
- fax:Religion
- fax:Monasticism
- fax:Occupations
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Ecclesiastical Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/esa
- Rhymes:Galician/esa/4 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Monasticism
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- hil:Monasticism
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/esa
- Rhymes:Spanish/esa/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Monasticism
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ecclesiastical Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/esa
- Rhymes:Tagalog/esa/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Christianity
- tl:Monasticism
- tl:Leaders
- tl:Female people
