abad
Azerbaijani[edit]
Cyrillic | абад | |
---|---|---|
Abjad | آباد |
Etymology[edit]
Borrowed from Persian آباد (âbâd).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
abad (comparative daha abad, superlative ən abad)
- well-furnished, well-equipped, well-organized, comfortable
- nice-looking, appealing (of cities, parks, public spaces etc.)
- inhabited, populated
Derived terms[edit]
- abadlıq, abadanlıq (“well-equippedness, appealing appearance”)
- abadlaşmaq, abadanlaşmaq (“to become well-equipped”)
- abadlaşdırmaq, abadanlaşdırmaq (“to make specious”)
Breton[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Brythonic *abad, from Ecclesiastical Latin abbās, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אַבָּא (’abbā, “father”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abad m (plural ebed or abaded)
Derived terms[edit]
Fala[edit]
Etymology[edit]
Probably borrowed from Spanish abad.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abad m (plural abadis, feminine abadesa or abadesha, feminine plural abadesas or abadeshas)
References[edit]
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[3], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Hiligaynon[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
abád
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay abad (“century”), from Classical Malay ابد (abad, “century”), from Arabic أَبَد (ʔabad, “eternity, eternal duration”).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abad (plural abad-abad, first-person possessive abadku, second-person possessive abadmu, third-person possessive abadnya)
- (literally) century, a period of 100 consecutive years.
- batu nisan itu diperkirakan berumur satu abad ― that tombstone is approximately a century years old
- age, an uncertain or undetermined of time
- (Can we verify(+) this sense?) eternal era (abadiah)
- abad alabid
Derived terms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- “abad” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Javanese[edit]
Romanization[edit]
abad
- Romanization of ꦲꦧꦢ꧀
Malay[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic أَبَد (ʔabad).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abad (Jawi spelling ابد, plural abad-abad, informal 1st possessive abadku, 2nd possessive abadmu, 3rd possessive abadnya)
Derived terms[edit]
Affixed forms[edit]
Compounds[edit]
Anagrams[edit]
Maranao[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abad
Derived terms[edit]
Old English[edit]
Etymology[edit]
From ābīdan.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ābād
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Spanish abad, abbat, from Latin abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”). Doublet of abate.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abad m (plural abades)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “abad”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈbad/, [ʔɐˈbad]
- Rhymes: -ad
- Syllabification: a‧bad
Etymology 1[edit]
Borrowed from Spanish abad (“abbot”), from Old Spanish abad, abbat, from Latin abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”). Doublet of abate.
Noun[edit]
abád (Baybayin spelling ᜀᜊᜇ᜔) (Christianity)
Related terms[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
abád (Baybayin spelling ᜀᜊᜇ᜔)
Adjective[edit]
abád (Baybayin spelling ᜀᜊᜇ᜔)
- thwarted; foiled; unsuccessful
- Synonym: bigo
Further reading[edit]
- “abad”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 1
Uzbek[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abad (plural abadlar)
Related terms[edit]
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Middle Welsh abat, from Proto-Brythonic *abad, from Ecclesiastical Latin abbās, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אַבָּא (’abbā, “father”).[1]
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /ˈabad/
- (South Wales) IPA(key): /ˈa(ː)bad/
- Rhymes: -abad
Noun[edit]
abad m (plural abadau)
Derived terms[edit]
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
abad | unchanged | unchanged | habad |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “abad”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Delyth Prys, J.P.M. Jones, Owain Davies, Gruffudd Prys (2006) Y Termiadur: termau wedi'u safoni; standardised terminology[2] (in Welsh), Cardiff: Awdurdod cymwysterau, cwricwlwm ac asesu Cymru (Qualifications curriculum & assessment authority for Wales), →ISBN, page 1
- Azerbaijani terms borrowed from Persian
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Ecclesiastical Latin
- Breton terms derived from Ancient Greek
- Breton terms derived from Aramaic
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- br:Religion
- br:Monasticism
- br:Occupations
- Fala terms borrowed from Spanish
- Fala terms derived from Spanish
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms derived from Ancient Greek
- Fala terms derived from Aramaic
- Fala terms with IPA pronunciation
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala masculine nouns
- fax:Religion
- fax:Monasticism
- fax:Occupations
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- hil:Monasticism
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root ء ب د
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio links
- Rhymes:Indonesian/bat
- Rhymes:Indonesian/bat/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/at
- Rhymes:Indonesian/at/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/t
- Rhymes:Indonesian/t/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with usage examples
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/abat
- Rhymes:Malay/bat
- Rhymes:Malay/at
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- ms:Hundred
- ms:Time
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Aramaic
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ad
- Rhymes:Spanish/ad/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Monasticism
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ad
- Rhymes:Tagalog/ad/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Aramaic
- Tagalog doublets
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Christianity
- Tagalog adjectives
- tl:Monasticism
- tl:Leaders
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek terms derived from the Arabic root ء ب د
- Uzbek terms with IPA pronunciation
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Ecclesiastical Latin
- Welsh terms derived from Ancient Greek
- Welsh terms derived from Aramaic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/abad
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh terms derived from Latin
- cy:Leaders
- cy:Monasticism
- cy:Religion
- cy:Occupations