abado
Jump to navigation
Jump to search
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English abbot, French abbé, German Abt, Italian abate, Russian абба́т (abbát), Spanish abad. The decision to use -d- instead of the more common -t- is to avoid confusion with abatar (“to knock down, fell”). Decision no. 1226, Progreso VII.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]abado (plural abadi)
- abbot (not gendered)
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- abad-(ul)o in Ido-English Dictionary by L. H. Dyer, 1924
Istriot
[edit]Noun
[edit]abado m [1]
References
[edit]Lithuanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ãbado
Portuguese
[edit]Participle
[edit]abado (feminine abada, masculine plural abados, feminine plural abadas)
- past participle of abar
Categories:
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms approved in Progreso VII
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot masculine nouns
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian noun forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles