abar
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
abar (simple past and past participle abarred, other forms not attested)
- (transitive, obsolete) To bar, prohibit, or block.
References[edit]
- “abar, v.”, in OED Online
, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000.
Basque[edit]
Etymology[edit]
Unknown, the word is barely attested before the 20th century but is present in most dialects.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abar inan
- small branch
- (in the plural) firewood
- bagatelle, triviality
Declension[edit]
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | |||
ergative | |||
dative | |||
genitive | |||
comitative | |||
causative | |||
benefactive | |||
instrumental | |||
inessive | |||
locative | |||
allative | |||
terminative | |||
directive | |||
destinative | |||
ablative | |||
partitive | — | — | |
prolative | — | — |
Derived terms[edit]
- abarka (“sandal”) (see there for further derivations)
- abarrakitu (“to break”)
- abarreria (“remains”)
- abarreztatu (“to cover with branches”)
- abarrots (“noise”)
- abartegi (“woodshed”)
- abartsu (“leafy”)
- abartu (“to ramify”)
- eta abar (“et cetera”)
References[edit]
- ^ “abar” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading[edit]
- "abar" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
- “abar” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
Cimbrian[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb[edit]
abar
References[edit]
- “abar” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Indonesian[edit]
Noun[edit]
abar (first-person possessive abarku, second-person possessive abarmu, third-person possessive abarnya)
- wall
- brake
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *adberos.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
abar m (genitive singular abair, nominative plural abair)
Declension[edit]
- Alternative plural: abracha
Derived terms[edit]
Mutation[edit]
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
abar | n-abar | habar | t-abar |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “abar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “abar” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “abar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Old High German[edit]
Etymology[edit]
Of obscure formation. Likely from an unrecorded verb *ābarēn (“to be uncovered, be bare”) or *ābarōn (“to uncover, lay bare, expose”), from ā- (“from, away, lacking, absent, reversal”) + bar (“bare”); or from a verb *āberan (“to not bear, not carry”). Probably influenced in meaning by Latin aprīcus.
Adjective[edit]
ābar
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
abar (first-person singular present abo, first-person singular preterite abei, past participle abado)
Conjugation[edit]
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Preterite | 1, 2 | |||||
Pluperfect | ||||||
Future | ||||||
Conditional | ||||||
Subjunctive | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | ||||||
Negative (não) | não abes | não abe | não abemos | não abeis | não abem |
1Brazil.
2Portugal.
- English terms prefixed with a-
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/abar
- Rhymes:Basque/abar/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian adverbs
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- cim:Directions
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Geography
- Old High German terms with unknown etymologies
- Old High German lemmas
- Old High German adjectives
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar