atravessar
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Late Latin trānsversāre from Classical Latin trānsversus.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
atravessar (first-person singular present atravesso, first-person singular preterite atravessei, past participle atravessado)
- (transitive) to put across
- (transitive) to pass through
- (transitive) to cross
- (transitive) to put forth
- (figurative) to support; to suffer
- (figurative) to torment
- (figurative) to monopolize
- (takes a reflexive pronoun) to get across
- (takes a reflexive pronoun) to intrude
- (takes a reflexive pronoun) to interfere to hinder; oppose; prevent
Conjugation[edit]
Conjugation of atravessar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil.
2Portugal.