baptizar
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Verb[edit]
baptizar (first-person singular present baptizo, first-person singular preterite baptizei, past participle baptizado)
- Superseded spelling of batizar. (Superseded in Brazil by the 1943 spelling reform and by the Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 elsewhere. Still used in countries where the agreement hasn’t come into effect and as an alternative spelling in Portugal.)
Conjugation[edit]
Conjugation of baptizar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil.
2Portugal.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin baptizāre, from Ancient Greek βαπτίζειν (baptízein).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /babtiˈθaɾ/ [baβ̞.t̪iˈθaɾ]
- IPA(key): (Latin America) /babtiˈsaɾ/ [baβ̞.t̪iˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: bap‧ti‧zar
Verb[edit]
baptizar (first-person singular present baptizo, first-person singular preterite bapticé, past participle baptizado)
Conjugation[edit]
Conjugation of baptizar (c-z alternation) (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of baptizar (c-z alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Further reading[edit]
- “baptizar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese forms superseded by AO1990
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-z alternation
- Spanish terms with obsolete senses