bayani
Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Tagalog bayani, in turn a borrowing from Kapampangan bayani, from Proto-Philippine *baʀani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”). Cognate with Cebuano bagani, Malay berani, and Marshallese peran.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bayanì
Hausa
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic بَيَان (bayān).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bàyānī̀ m (possessed form bàyānìn)
Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Philippine *baʀani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”). Cognate with Cebuano bagani, Maranao bagani, Malay berani, and Marshallese peran.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bayánî
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tagalog: bayani
See also
[edit]Adjective
[edit]bayánî
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic بَيَان (bayān).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bayani class IX (plural bayani class X)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Kapampangan bayani, from Proto-Philippine *baʀani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”). Expected word would be *bagani if directly inherited. Cognate with Cebuano bagani, Maranao bagani, Malay berani, and Marshallese peran. Doublet of balani.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈjani/ [bɐˈjaː.n̪ɪ]
- Rhymes: -ani
- Syllabification: ba‧ya‧ni
Noun
[edit]bayani (Baybayin spelling ᜊᜌᜈᜒ)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Aklanon: bayani
See also
[edit]Further reading
[edit]- “bayani”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
- page 449: “Obra) Bayani [(pp)] queſe hace de comun”
- page 592: “Valiente) Bayani(pp) y de fuerças”
- Central Bikol terms borrowed from Tagalog
- Central Bikol terms derived from Tagalog
- Central Bikol terms borrowed from Kapampangan
- Central Bikol terms derived from Kapampangan
- Central Bikol terms inherited from Proto-Philippine
- Central Bikol terms derived from Proto-Philippine
- Central Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Kapampangan terms inherited from Proto-Philippine
- Kapampangan terms derived from Proto-Philippine
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan adjectives
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ب ي ن
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- Tagalog terms borrowed from Kapampangan
- Tagalog terms derived from Kapampangan
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ani
- Rhymes:Tagalog/ani/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script