Jump to content

brac

From Wiktionary, the free dictionary
See also: BRAC, brać, brač, Brač, braç, and bráč

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Latin bracchium (arm), French bras.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

brac m (genitive singular braic, nominative plural bracanna)

  1. (literary) arm
  2. (anatomy) brachium
  3. bracket

Declension

[edit]
Declension of brac (first declension)
bare forms
singular plural
nominative brac bracanna
vocative a bhraic a bhracanna
genitive braic bracanna
dative brac bracanna
forms with the definite article
singular plural
nominative an brac na bracanna
genitive an bhraic na mbracanna
dative leis an mbrac
don bhrac
leis na bracanna

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of brac
radical lenition eclipsis
brac bhrac mbrac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *bьrati.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    brac impf

    1. (transitive) to take (to grab with the hands)

    Further reading

    [edit]
    • Stefan Ramułt (1893), “brac”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 11
    • Jan Trepczyk (1994), “brać 2”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “brać”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1], volume 1, page 117
    • brac”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

    Romanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Russian брак (brak), from Polish brak, ultimately from Middle Low German brak (flaw, defect; breaking); Compare modern German Bruch and English break.

    Noun

    [edit]

    brac n (plural bracuri)

    1. defective goods, leftovers, waste
      Synonyms: rest, rămășiță
      • (Can we date this quote?), M. Eminescu, Scrisoarea I:
        Pe când luna strălucește peste-a tomurilor bracuri
        Într-o clipă-l poartă gândul îndărăt cu mii de veacuri
        La-nceput pe când ființă nu era nici neființă
        Pe când totul era lipsă de viață și voință []
        The moon looks in and sheds its beams a pile of ancient books upon
        He sets his mind to roving back across a thousand ages gone
        Into the time are things began, when being and not being still
        Did not exist to plague man’s mind, and there was neither life nor will []

    Declension

    [edit]
    singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative-accusative brac bracul bracuri bracurile
    genitive-dative brac bracului bracuri bracurilor
    vocative bracule bracurilor

    References

    [edit]

    Slovincian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *bьrati.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      brac impf (perfective wzyc)

      1. (transitive) to take (to grab with the hands)
      2. (reflexive with ) to get started, to get to action
      3. (reflexive with ) to prepare oneself [with (+ genitive) ‘for what’]

      Derived terms

      [edit]
      verbs

      Further reading

      [edit]

      Welsh

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Borrowed from English breck.

      Adjective

      [edit]

      brac (feminine singular brac, plural brac, equative braced, comparative bracach, superlative bracaf)

      1. open, free
        Synonyms: agored, rhydd, parod
      2. glib
        Synonym: tafodrydd
      3. light (of soil)
        Synonym: ysgafn
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Borrowed from English brake.

      Noun

      [edit]

      brac m (plural braciau)

      1. brake, hackle, flaxcomb
        Synonym: heislan

      Mutation

      [edit]
      Mutated forms of brac
      radical soft nasal aspirate
      brac frac mrac unchanged

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Further reading

      [edit]
      • D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “brac”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
      • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “brac”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies