brac
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]Compare Latin bracchium (“arm”), French bras.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brac m (genitive singular braic, nominative plural bracanna)
Declension
[edit]Declension of brac
Derived terms
[edit]- bracfhungas (“bracket fungus”)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
brac | bhrac | mbrac |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *bьrati.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]brac impf
- (transitive) to take (to grab with the hands)
Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1893) “brac”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 11
- Jan Trepczyk (1994) “brać 2”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “brać”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1], volume 1, page 117
- “brac”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian брак (brak), from Polish brak, ultimately from Middle Low German brak (“flaw, defect; breaking”); Compare modern German Bruch and English break.
Noun
[edit]brac n (plural bracuri)
- defective goods, leftovers, waste
- (Can we date this quote?), M. Eminescu, Scrisoarea I:
- Pe când luna strălucește peste-a tomurilor bracuri
Într-o clipă-l poartă gândul îndărăt cu mii de veacuri
La-nceput pe când ființă nu era nici neființă
Pe când totul era lipsă de viață și voință […]- The moon looks in and sheds its beams a pile of ancient books upon
He sets his mind to roving back across a thousand ages gone
Into the time are things began, when being and not being still
Did not exist to plague man’s mind, and there was neither life nor will […]
- The moon looks in and sheds its beams a pile of ancient books upon
Declension
[edit]Declension of brac
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) brac | bracul | (niște) bracuri | bracurile |
genitive/dative | (unui) brac | bracului | (unor) bracuri | bracurilor |
vocative | bracule | bracurilor |
References
[edit]- brac in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- https://www.gabrielditu.com/eminescu/satire_1.asp (for the translation of the quote)
Slovincian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *bьrati.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]brac impf (perfective wzyc)
- (transitive) to take (to grab with the hands)
- (reflexive with sã) to get started, to get to action
- (reflexive with sã) to prepare oneself [with dô (+ genitive) ‘for what’]
Derived terms
[edit]verbs
- dôbrac pf, dôbjêrac impf
- nabrac pf, nabjêrac impf
- nazbrac pf
- njêdôbrac pf
- przêbrac pf, przêbjêrac impf
- przëbrac pf, przëbjêrac impf
- pôbrac pf, pôbjêrac impf
- pôdebrac pf, pôdbjêrac impf
- rôzebrac pf, rôzbjêrac impf
- sêbrac pf, zbjêrac impf
- wëbrac pf, wëbjêrac impf
- wôdebrac pf, wôdbjêrac impf
- wùbrac pf, wùbjêrac impf
- zabrac pf, zabjêrac impf
Further reading
[edit]- Lorentz, Friedrich (1908) “brãc”, in Slovinzisches Wörterbuch[2] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 62
Categories:
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish literary terms
- ga:Anatomy
- Irish first-declension nouns
- Kashubian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian terms inherited from Proto-Indo-European
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/at͡s
- Rhymes:Kashubian/at͡s/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian verbs
- Kashubian imperfective verbs
- Kashubian transitive verbs
- Romanian terms borrowed from Russian
- Romanian terms derived from Russian
- Romanian terms borrowed from Polish
- Romanian terms derived from Polish
- Romanian terms derived from Middle Low German
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with quotations
- Slovincian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovincian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovincian terms derived from Proto-Indo-European
- Slovincian terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovincian terms inherited from Proto-Slavic
- Slovincian terms derived from Proto-Slavic
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/at͡s
- Rhymes:Slovincian/at͡s/1 syllable
- Slovincian lemmas
- Slovincian verbs
- Slovincian imperfective verbs
- Slovincian transitive verbs
- Slovincian reflexive verbs