bras
English[edit]
Noun[edit]
bras
Anagrams[edit]
Bislama[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
bras
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
bras
Breton[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *brassos (“large”): (compare Cornish bras (“big, great”), broas, and Welsh bras (“fat, broad, rich”)).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bras (comparative brasoc'h, superlative brasañ, exclamative brasat)
Mutation[edit]
Cornish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *brassos (“large”).
Adjective[edit]
bras
Mutation[edit]
Franco-Provençal[edit]
Noun[edit]
bras m
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Middle French bras, from Old French bras, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn). Displaced Old French feminine noun brace, ultimately from the same Latin and Ancient Greek roots.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /bʁa/, /bʁɑ/
Audio (France, Paris) (file)
- (Northern France) and (Canada) IPA(key): [bʁɑ], [bʁɔ]
- Rhymes: -a, Rhymes: -ɑ
- Hyphenation: bras
Noun[edit]
bras m (plural bras)
Derived terms[edit]
- à bras ouverts
- à bras raccourcis
- à bras-le-corps
- à tour de bras
- arrière-bras
- avant-bras
- avoir le bras long
- avoir quelque chose sur les bras
- baisser les bras
- bras cassé
- bras de fer
- bras de mer
- bras dessus, bras dessous
- bras droit
- bras d’honneur (bras d’honneur)
- bras mort
- bras séculier
- brassage
- brassard
- brasse
- brasser
- brasserole
- brassière
- clé de bras
- clef de bras
- coûter un bras
- dans les bras de Morphée
- dessous de bras
- embrasser
- en bras de chemise
- fier-à-bras
- jouer les gros bras
- jouer petit bras
- les bras m’en tombent
- long comme le bras
- petit bras
- rester les bras croisés
- se croiser les bras
- tendre les bras
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “bras”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Icelandic[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bras n (genitive singular brass, no plural)
Declension[edit]
Related terms[edit]
Irish[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Celtic *brassos (“large”).
Adjective[edit]
bras (genitive singular masculine brais, genitive singular feminine braise, plural brasa, comparative braise)
Declension[edit]
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | bras | bhras | brasa; bhrasa² | |
Vocative | bhrais | brasa | ||
Genitive | brase | brasa | bras | |
Dative | bras; bhras¹ |
bhras; bhrais (archaic) |
brasa; bhrasa² | |
Comparative | níos brase | |||
Superlative | is brase |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
bras m (genitive singular brais, nominative plural brais)
- Alternative form of prás (“brass”)
Declension[edit]
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bras | bhras | mbras |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “bras”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
From Old English bræs; further origin uncertain.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bras (uncountable)
Descendants[edit]
References[edit]
- “bras, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
bras
- Alternative form of brace
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
bras
- Alternative form of bracen
Middle French[edit]
Etymology[edit]
From Old French bras, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Noun[edit]
bras m (plural bras)
Descendants[edit]
- French: bras
Norman[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old French bras, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Pronunciation[edit]
Audio (Jersey) (file)
Noun[edit]
bras m (plural bras)
Related terms[edit]
- braichie (“armful”)
Old French[edit]
Etymology[edit]
From Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Noun[edit]
bras m (oblique plural bras, nominative singular bras, nominative plural bras)
Descendants[edit]
Old Javanese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *bəʀas, from Proto-Austronesian *bəʀas. Doublet of wĕas.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bras
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bras n (plural brasuri)
Declension[edit]
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) bras | brasul | (niște) brasuri | brasurile |
genitive/dative | (unui) bras | brasului | (unor) brasuri | brasurilor |
vocative | brasule | brasurilor |
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bras
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *brassos (“large”). Cognate with Breton bras, Cornish bras, Irish bras.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bras (feminine singular bras, plural breision, equative brased, comparative brasach, superlative brasaf)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bras | fras | mras | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bras”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Bislama terms inherited from English
- Bislama terms derived from English
- Bislama lemmas
- Bislama nouns
- bi:Music
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton adjectives
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish adjectives
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- frp:Body parts
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- Rhymes:French/a
- Rhymes:French/a/1 syllable
- Rhymes:French/ɑ
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Anatomy
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːs
- Rhymes:Icelandic/aːs/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Irish literary terms
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- Middle English terms with rare senses
- Middle English verbs
- enm:Metals
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French terms derived from Ancient Greek
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- frm:Anatomy
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Ancient Greek
- Norman terms with audio links
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- Guernsey Norman
- nrf:Anatomy
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Ancient Greek
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Anatomy
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Javanese doublets
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːs
- Rhymes:Welsh/aːs/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives