bute
English
Etymology
From its middle syllable.
Noun
bute (uncountable)
Anagrams
French
Verb
bute
- first-person singular present indicative of buter
- third-person singular present indicative of buter
- first-person singular present subjunctive of buter
- third-person singular present subjunctive of buter
- second-person singular imperative of buter
Anagrams
Middle English
Noun
bute
- (Northern) Alternative form of bote (“boot”)
Middle Low German
Alternative forms
- büte
Etymology
Possibly borrowed from Middle Dutch *buute, *buete, from Old Dutch *būti, from Frankish *būti (“exchange; allotment; spoils”), from perhaps borrowed from Gaulish *boudi, from Proto-Celtic *boudi (“profit, gains; victory”).
Noun
bûte f
Related terms
- bûten (“to barter; to divide up; to plunder”)
Descendants
Romanian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Late Latin buttis.
Noun
bute f (plural buți)
- (rare, regional) barrel, cask; contents of a barrel
- pillar that supports the structure of a tunnel, such as in a mine
Synonyms
Derived terms
Tetelcingo Nahuatl
Etymology
Pronunciation
Noun
bute (plural butejte)
References
- Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 16, 111
- Tuggy, David (2004) “Spanish Borrowings in Mösiehuali̱”, in SIL Mexico[2]
Volapük
Noun
bute
- ^ Newerkla, Stefan Michael (2011) “bít, bíta”, in Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch: Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen (Schriften über Sprachen und Texte; 7) (in German), 2nd edition, Frankfurt: Peter Lang, →ISBN, page 155
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English informal terms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Northern Middle English
- Middle Low German terms borrowed from Middle Dutch
- Middle Low German terms derived from Middle Dutch
- Middle Low German terms derived from Old Dutch
- Middle Low German terms derived from Frankish
- Middle Low German terms derived from Gaulish
- Middle Low German terms derived from Proto-Celtic
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German nouns
- Middle Low German feminine nouns
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian terms with rare senses
- Regional Romanian
- Tetelcingo Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Tetelcingo Nahuatl lemmas
- Tetelcingo Nahuatl nouns
- Volapük non-lemma forms
- Volapük noun forms