buwan
Appearance
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]See bulan.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]búwan (Badlit spelling ᜊᜓᜏᜈ᜔)
- (dialectal, Metro Cebu, Bohol, Leyte) alternative form of bulan
- ring or circle where the can is placed or made to stand in bato lata
Verb
[edit]búwan (Badlit spelling ᜊᜓᜏᜈ᜔)
Porohanon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bisayan *bulan, from Proto-Central Philippine *bulan, from Proto-Philippine *bulan, from Proto-Malayo-Polynesian *bulan, from Proto-Austronesian *bulaN.
Noun
[edit]buwan
Tagalog
[edit]
Alternative forms
[edit]- bouan, bovan — obsolete, Spanish-based spelling
- buan — obsolete
- b'wan — contraction, uncommon
- bwan — superseded, pre-2007
Etymology
[edit]Elision of /l/ from Proto-Philippine *bulan, from Proto-Malayo-Polynesian *bulan, from Proto-Austronesian *bulaN. Compare Ilocano bulan, Pangasinan bulan, Kapampangan bulan, Cebuano bulan, Hiligaynon bulan, Waray-Waray bulan, Maranao bolan, Indonesian bulan, Sundanese bulan, Javanese ꦉꦩ꧀ꦧꦸꦭꦤ꧀ (rembulan), Malay bulan, Fijian vula, Malagasy volana, and Niuean pula. Doublet of bulan.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /buˈan/ [ˈbwan̪]
- Rhymes: -an
- (now dialectal, Batangas, Rizal, Marinduque, alternative) IPA(key): /ˈbuan/ [ˈbuː.ɐn̪] (now uncommon)
- Rhymes: -uan
- Syllabification: bu‧wan
Noun
[edit]buwán (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜈ᜔)
Usage notes
[edit]- Today, in some parts of Batangas, sense “month” is pronounced as búwan ( /ˈbuan/) while “moon” is pronounced as buwán (/buˈan/). Both senses were pronounced búwan around the 19th century according to the Spanish dictionaries but now both buwán in Standard Tagalog. Other Southern dialects may still reflect búwan for both senses today.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “buwan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 139
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
- page 395: “Luna) Bovan (pp) L. del çielo”
- page 419: “Mes) Bovan (pp) de los doce del año”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*bulaN”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Categories:
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano dialectal terms
- Metro Cebu Cebuano
- Boholano Cebuano
- Leyte Cebuano
- Cebuano verbs
- ceb:Games
- Porohanon terms inherited from Proto-Philippine
- Porohanon terms derived from Proto-Philippine
- Porohanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Porohanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Porohanon terms inherited from Proto-Austronesian
- Porohanon terms derived from Proto-Austronesian
- Porohanon lemmas
- Porohanon nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/uan
- Rhymes:Tagalog/uan/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Time
- tl:Moon
- tl:Moons
- tl:Light sources