Jump to content

ché

From Wiktionary, the free dictionary

Dakota

[edit]

Noun

[edit]

ché

  1. penis

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Contraction

[edit]

ché

  1. alternative form of chais

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ché f

  1. lenited form of

References

[edit]
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 222

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ché

  1. 'cause; since; given that; seeing that; untranslated, giving a reason.
    Sveglia, ché devi andare a scuola!
    Wake up! [given that] you have to go to school.
    Me ne torno a casa, ché fa troppo freddo.
    I go back home, 'cause it is too cold [here].
    Aspetta qui un attimo, ché apre fra poco.
    Wait here a bit, [given that] it will open soon.
    • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 1–3; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Nel mezzo del cammin di nostra vita
      mi ritrovai per una selva oscura,
      ché la diritta via era smarrita.
      Midway upon the journey of our life
      I found myself within a forest dark,
      for the straightforward pathway had been lost.
    • 2018, Calcutta, “Kiwi”, in Evergreen:
      Metti le scarpe più brutte, ché ti porto a ballare.
      Wear your ugliest shoes, because I am taking you dancing
    • 2018, Damiano David, “Torna a casa [Come back home]”, in Il ballo della vita [The dance of life], performed by Måneskin:
      Quindi, Marlena, torna a casa, ché il freddo qua si fa sentire. Quindi, Marlena, torna a casa, ché ho paura di sparire.
      So, Marlena, come back home, because the cold here can be felt. So, Marlena, come back home, because I am afraid of disappearing.
  2. (interrogative, literary)[1] clipping of perché (why)
    • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXXIII”, in Inferno [Hell], line 69; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      [] dicendo: "Padre mio, ché non m'aiuti?".
      [] saying: "My father, why dost thou not help me?".
      (literally, “ [] saying: "My father, why don't you help me?".”)

Usage notes

[edit]
  • In the non-interrogative sense, often spelled che, even though that is less correct.

References

[edit]

Further reading

[edit]
  • ché in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • ché in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • che2 in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa

Mandarin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Romanization

[edit]

ché (che2, Zhuyin ㄔㄜˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of 𧙝

Venetan

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin quid.

Pronoun

[edit]

ché (interrogative)

  1. what?
    Màgneło ché?
    What are you eating?

Vietnamese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(classifier cái) ché (𡍘, 𪨛, 𫵨, 𬎭)

  1. big-bellied jar

Anagrams

[edit]