chupar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Yesyesandmaybe (talk | contribs) as of 13:29, 12 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Aragonese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

chupar

  1. (transitive, intransitive) to suck

References


Ladino

Verb

Lua error in Module:lad-headword at line 49: Parameter 1 is not used by this template.

  1. to suck

Portuguese

Etymology

Probably of onomatopoetic/imitative origin.

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to suck (to use the mouth to pull in (liquid etc))
  2. (transitive) to suck (to work the lips and tongue on)
  3. (slang) to suck off (to give a blowjob)

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Synonyms

  • (to use the mouth to pull in (liquid etc)): sugar

Related terms


Spanish

Etymology

Imitative.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃuˈpaɾ/ [t͡ʃuˈpaɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to suck
    Synonym: mamar
  2. to absorb
  3. (colloquial) to hog (to greedily take more than one's share, to take precedence at the expense of another or others.)
  4. (colloquial) to hog (in team sports, abuse the individual game with the ball)
  5. (Mexico, Chile, slang) to drink an alcoholic beverage
  6. (Mexico, slang) to consume too fast or waste money, gasoline or another resource
  7. (Mexico, slang) to lose muscular mass or strength
  8. (Mexico, slang) to lose somebody the youthful or not-too-mature appearance
  9. (reflexive, slang) to suck off
  10. (reflexive, slang) to put up with

Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms

Further reading