coroa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: corõa

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese corõa (crown) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin corōna, from Ancient Greek κορώνη (korṓnē, garland, wreath).

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /koˈɾoa̝/, /ˈkɾoa̝/

Noun[edit]

coroa f (plural coroas)

  1. crown
  2. (metonymically) sovereign
  3. (by extension) the government, the state
  4. krone
  5. (toponymy, archaeology) hill-fort; ringfort; locally, a walled Iron Age fort
    • 1252, J.I. Fernández de Viana & al. (eds.), "El Tumbo de Caaveiro. 1ª Parte. | 2ª Parte", Cátedra (Revista eumesa de estudios), 4, page 353:
      commo departe per la coroa de Castro Reyriz, e commo se vay a dereito ao pescoço de Castro Mao
      as it departs from the crown of Castro [Castle/Hill fort] Reyriz, as it goes right into the neck of Castro Mao
  6. an ancient local currency
    • 1396, Alexandra Cabana Outeiro, editor, O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397, Valga: Concello de Valga, page 140:
      os quaes moravedís eu por noso mandado fisen troquar a ouro a XXXIIJ moravedís e medio o franquo, e a coroa a trijnta e sete moravedís, Jtem as dobras castelãas a trijnta e oyto moravedís e medio, jtem doblas mouriscas a trijnta e sete moravedís e medio, jtem frolíjns d'Aragón vijnte e dous moravedís e medio, jtem ducates a trijnta e dous moravedís e medio
      I ordered to exchange in gold the aforementioned sum of maravedis: 33 mo. and a half each franc; each crown 37 mo.; item, each Castilian dobla 38 mo. and a half; each Moorish dobla 37 mo. and a half; item, florins from Aragon, 22 mo. and a half; item, ducats, 32 mo. and a half
  7. tonsure
Related terms[edit]

References[edit]

  • coroa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • coroa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • coroa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • coroa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • coroa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

coroa

  1. inflection of coroar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: co‧ro‧a

Etymology 1[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
coroa

From Old Galician-Portuguese corõa (crown), from Latin corōna, from Ancient Greek κορώνη (korṓnē, garland, wreath), from Proto-Indo-European *kor, *ker. Doublet of corona.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

coroa f (plural coroas)

  1. crown (royal, imperial or princely headdress)
  2. crown (imperial or regal power, or those who wield it)
  3. (heraldry) crown (as depicted above a coat of arms)
  4. (dentistry) crown (prosthetic covering for a tooth)
  5. tails (reverse side of a coin)
    Antonym: cara
  6. crown (any of various coins or currencies, including the krone, krona, koruna)
Related terms[edit]

Noun[edit]

coroa m or f by sense (plural coroas)

  1. (Brazil, colloquial) a middle-aged person

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

coroa

  1. inflection of coroar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative