defunto
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since circa 1400. Learned borrowing from Latin (vītā) dēfūnctus (“he who has finished [life]”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]defunto (feminine defunta, masculine plural defuntos, feminine plural defuntas)
Noun
[edit]defunto m (plural defuntos, feminine defunta, feminine plural defuntas)
- dead person, deceased
- Synonym: morto
- 1432, M. Lucas Alvarez, M. J. Justo Martín, editors, Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 321:
- a dita Ynes Ferrandes ouue e reçebeu en sy todos los bêês moueles que foron e quedaron do dito defunto
- said Inés Fernández had and received by herself all of the personal property that were and belonged to said deceased
- ghost, revenant
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “defunto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “defunto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “defunto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “defunto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “defunto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin (vītā) dēfūnctus (“he who has finished [life]”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]defunto (feminine defunta, masculine plural defunti, feminine plural defunte)
- dead, defunct
- (figurative) dead, defunct, past (of things)
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso [The Divine Comedy: Paradise] (paperback), Le Monnier, published 2002, Canto XXVI, page 464, lines 7–9:
- Comincia dunque; e dì ove s'appunta ¶ l'anima tua, e fa ragion che sia ¶ la vista in te smarrita e non defunta
- Begin then, and declare to what thy soul ¶ is aimed, and count it for a certainty, ¶ sight is in thee bewildered and not dead
Noun
[edit]defunto m (plural defunti, feminine defunta)
- deceased (male)
Participle
[edit]defunto (feminine defunta, masculine plural defunti, feminine plural defunte)
Further reading
[edit]- defunto in Collins Italian-English Dictionary
- defunto in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- defunto in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- defunto in sapere.it – De Agostini Editore
- defunto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin (vītā) dēfūnctus (“he who has finished [life]”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: de‧fun‧to
Adjective
[edit]defunto (feminine defunta, masculine plural defuntos, feminine plural defuntas)
Noun
[edit]defunto m (plural defuntos, feminine defunta, feminine plural defuntas)
Further reading
[edit]- “defunto”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “defunto”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “defunto” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “defunto”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “defunto”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “defunto”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/unto
- Rhymes:Galician/unto/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Death
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewg- (enjoy)
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian learned borrowings from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/unto
- Rhymes:Italian/unto/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with quotations
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewg- (enjoy)
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Death