corpo
English[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
corpo (plural corpos)
- (informal, derogatory) A corporate executive.
Galician[edit]
Picture dictionary | |
---|---|
|
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese corpo, from Latin corpus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corpo m (plural corpos)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “corpo” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References[edit]
- “corpo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “corpo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “corpo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “corpo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “corpo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Picture dictionary | |
---|---|
|
Etymology[edit]
From Latin corpus, from Proto-Indo-European *ḱrep-. Doublet of the borrowing corpus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corpo m (plural corpi)
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Picture dictionary | |
---|---|
|
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese corpo, from Latin corpus, from Proto-Indo-European *ḱrep-. Doublet of the borrowing corpus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corpo m (plural corpos, metaphonic)
- (anatomy) body
- corpse, cadaver
- any limited amount of matter
- Dois corpos de cargas iguais se repelem. ― Two objects with like charges repel each other.
- a group of people united by a common objective; corps
- Corpo de Fuzileiros Navais ― Marine Corps
- Corpo de bombeiros ― Fire department
- (with tomar) consistency, firmness; strength
- Mexa a massa até tomar corpo. ― Stir the dough until it is firm.
- Os protestos populares tomaram corpo. ― The popular protests have become stronger.
- muscle mass
- Quero ganhar corpo até o fim do ano. ― I want to gain muscle before the end of the year.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:corpo.
Derived terms[edit]
- English terms suffixed with -o
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English derogatory terms
- Visual dictionary
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Anatomy
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/ɔrpo
- Rhymes:Italian/ɔrpo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian singularia tantum
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with metaphony
- Portuguese masculine nouns
- pt:Anatomy
- Portuguese terms with usage examples