dexar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin laxāre, present active infinitive of laxō. Compare Spanish dejar, Portuguese and Galician deixar.

Verb[edit]

dexar (first-person singular indicative present dexo, past participle dexáu)

  1. to leave, abandon a place
  2. to permit, allow, let
  3. to stop, give up

Conjugation[edit]

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

From earlier lexar and variants, from Latin laxāre.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dexar

  1. to leave something, abandon something
    • between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 3149-3150:
      Por mis fijas q̃m dexaron yo nõ he desonor / Ca uos las casastes Rey
      (modernized spelling) Por mis hijas que me dejaron, yo no(n) he deshonor, / ca vos las casaste(i)s, rey.
      I have no dishonour [to account for] from my daughters, who left me [after they married], as you oversaw their marriage, my king
  2. to leave something in a certain way
    • between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 461:
      Todos son exidos las puertas dexadas an abiertas
      Everyone has gone out; they have left the doors open
  3. let somebody do something
    • between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 897:
      Hyd por castiella & dexen uos andar minaya
      (modernized spelling) Id por Castilla e déjen(v)os andar, Minaya.
      Go to Castille, and they should let you pass, Minaya

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish dexar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dexar (first-person singular present dexo, first-person singular preterite dexé, past participle dexado)

  1. Obsolete spelling of dejar

Conjugation[edit]