esca
English
Etymology
Lua error: Module:checkparams:215: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=h₁ed
Please see Module:checkparams for help with this warning.
(deprecated template usage) From Latin ēsca (“bait”).
Pronunciation
Noun
esca (plural escae)
- (ichthyology) fleshy growth from an anglerfish's head that acts as a lure
Synonyms
Translations
|
Anagrams
Asturian
Alternative forms
Etymology
Noun
esca f (plural esques)
- tinder (dry plants used to light a fire)
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin ēsca.
Noun
esca f (plural esques)
Synonyms
- (bait): esquer
Galician
Alternative forms
Etymology
Circa 1300. From Old Galician and Old Galician-Portuguese, from Latin ēsca.
Pronunciation
Noun
esca f (plural escas)
- tinder (dry plants used to light a fire)
- c1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 220:
- y achou cõ aquel arco hum estormento, et seu esqueyro, et sua ysca, et seu pedernal em el
- there he found, together with that bow, a tinderbox, with its lighter, its tinder, and its flint inside it
- y achou cõ aquel arco hum estormento, et seu esqueyro, et sua ysca, et seu pedernal em el
- c1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 220:
- bait
Derived terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ysca”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “esca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology 1
Pronunciation
Noun
esca f (plural esche)
Derived terms
Etymology 2
Verb
esca
- first-person singular present subjunctive of uscire
- second-person singular present subjunctive of uscire
- third-person singular present subjunctive of uscire
- third-person singular imperative of uscire
Anagrams
Further reading
- esca in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
From edō (“eat”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈeːs.ka/, [ˈeːs̠kä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈes.ka/, [ˈɛskä]
Noun
ēsca f (genitive ēscae); first declension
Declension
Note that there is the alternative form, ēscās, for the genitive singular, ēscae. First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ēsca | ēscae |
Genitive | ēscae | ēscārum |
Dative | ēscae | ēscīs |
Accusative | ēscam | ēscās |
Ablative | ēscā | ēscīs |
Vocative | ēsca | ēscae |
Synonyms
Derived terms
Descendants
- Eastern Romance:
- Italian: esca
- Lombard: lisca
- Navarro-Aragonese:
- Aragonese: esca
- Old French: esche
- Old Leonese:
- Old Occitan:
- Old Galician-Portuguese:
- Old Spanish: yesca, iesca
- Spanish: yesca
- Rhaeto-Romance:
- Sicilian: isca
- Venetian: esca, lesca
- → Albanian: eshkë
- → English: esca
- → Greek: ίσκα (íska)
- → Spanish: esca
References
- “esca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “esca”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- esca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- esca in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin ēsca[1]. Compare the inherited doublet yesca.
Noun
esca f (plural escas)
Synonyms
Related terms
References
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Ichthyology
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish dated terms