intestin
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin intestinum (« entrailles »), d’intus, « à l’intérieur ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
intestin | intestins |
\ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ |
intestin \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ masculin
- (Anatomie) Viscère abdominal, partie du tube digestif qui suit l’estomac jusqu’à l’anus.
- Subdivision de ce viscère.
- Des nausées l'assiégeaient et des borborygmes travaillaient sournoisement ses intestins. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 86)
- Les viscères herniés se trouvaient donc à la partie supérieure : c'était une masse d’intestins réunis en bloc, toutes les circonvolutions réunies par de fausses membranes, une fausse membrane générale enveloppant toute la masse ; […]. — (Bulletin général de thérapeutique médicale et chirurgicale, publié par J.-E.-M. Miquel, Paris, 1841, vol.22, page 96)
- L'appareil ballottait comme un ivrogne dans l'air froid, oscillant dans un vent de travers. […]. Leurs intestins yoyotaient de bas en haut sous l'effet du tangage et du roulis. — (Dan Abnett, Zone de guerre, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Julien Drouet, éd. Eclipse/Panini Books, 2013, chap. 12)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Holonymes[modifier le wikicode]
Méronymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Canal alimentaire(1)
- Allemand : Darm (de) masculin, Eingeweide (de) neutre
- Altaï du Sud : ичеге (*)
- Ancien français : intestin (*)
- Anglais : intestine (en), gut (en)
- Arabe : معي (ar) ma'y
- Arménien : աղիք (hy) aġik'
- Atikamekw : otakici (*)
- Bachkir : эсәк (*)
- Cao lan : θɑi³⁵ (*)
- Catalan : intestí (ca) masculin, budell (ca) masculin
- Chinois : 肠 (zh) cháng
- Coréen : 창자 (ko) changja, (Vulgaire) 배알 (ko) baeal
- Corse : stintini (co) pluriel
- Croate : crijevo (hr)
- Danois : tarm (da)
- Espagnol : intestino (es), intestinos (es) masculin
- Espéranto : intesto (eo)
- Féroïen : garnar (fo)
- Finnois : suolisto (fi), suolet (fi) pluriel
- Frison : term (fy)
- Gaélique écossais : caolan (gd) masculin, greallach (gd) féminin, mionach (gd) masculin, innidh (gd) féminin
- Gaélique irlandais : putóg (ga) féminin
- Gagaouze : barsak (*)
- Géorgien : ნაწლავი (ka) nats‘lavi, კუჭ-ნაწლავი (ka) kuč‘-nats‘lavi
- Grec : έντερο (el) éntero neutre
- Hébreu : מעי (he)
- Hongrois : bél (hu)
- Iakoute : оһоҕос (*)
- Ido : intestino (io)
- Italien : intestino (it) masculin
- Japonais : 腸 (ja), 腸管 (ja)
- Karatchaï-balkar : ичеги (*)
- Kazakh : ішек (kk) işek
- Kendem : àntáp (*)
- Kirghiz : ичеги (ky)
- Kotava : lanyey (*)
- Koumyk : ичек (*)
- Lacandon : chocher (*)
- Lepcha : ᰠᰃᰥᰬᰭ (*)
- Letton : zarnas (lv) féminin pluriel
- Lingala : mosɔpɔ́ (ln)
- Lituanien : zarnos (lt) féminin pluriel
- Métchif : trip (*)
- Néerlandais : darm (nl) masculin, ingewanden (nl) pluriel
- Nganassan : бету’’ (*)
- Nogaï : шек (*)
- Norvégien : tarm (no) masculin, tarmer (no) pluriel
- Occitan : intestin (oc), budèl (oc), budèth (oc), budèu (oc)
- Persan : روده (fa)
- Portugais : intestino (pt)
- Roumain : intestin (ro)
- Russe : кишка (ru) kišká féminin, кишечник (ru)
- Same du Nord : čoalli (*)
- Slovène : črevo (sl) neutre
- Solrésol : d'oresolla (*)
- Suédois : tarm (sv) commun, inälvor (sv) pluriel
- Tatar de Crimée : içek (*)
- Tatare : эчәк (tt)
- Tchèque : střevo (cs) neutre
- Tchouvache : пыршă (*)
- Thaï : ลำไส้ (th) lam sâi
- Touvain : шөйүндү (*)
- Tsolyáni : gébukh (*) singulier (pluriel gébuyal (*))
- Turc : bağırsak (tr)
- Turkmène : içege (tk)
- Vietnamien : ruột (vi)
Subdivision du canal alimentaire (2)
- Allemand : Darm (de) masculin, Eingeweide (de) neutre
- Anglais : intestine (en)
- Arménien : աղիք (hy) aġik'
- Atikamekw : otakici (*)
- Basque : heste (eu)
- Catalan : intestí (ca) masculin, budell (ca) masculin
- Chinois : 肠 (zh) cháng
- Croate : crijevo (hr)
- Espagnol : intestino (es), intestinos (es) masculin
- Finnois : suoli (fi)
- Gaélique écossais : caolan (gd) masculin, greallach (gd) féminin, mionach (gd) masculin, innidh (gd) féminin
- Gaélique irlandais : putóg (ga) féminin
- Géorgien : ნაწლავი (ka) nats‘lavi, კუჭ-ნაწლავი (ka) kuč‘-nats‘lavi
- Grec : έντερο (el) éntero neutre
- Hébreu : מעי (he)
- Hongrois : bél (hu)
- Italien : intestino (it) masculin
- Japonais : 腸 (ja), 腸管 (ja)
- Lepcha : ᰠᰃᰥᰬᰭ (*)
- Letton : zarna (lv) féminin singulier
- Lituanien : zarna (lt) féminin singulier
- Métchif : trip (*)
- Néerlandais : darm (nl) masculin, ingewanden (nl) pluriel
- Norvégien : tarm (no) masculin, tarmer (no) pluriel
- Occitan : intestin (oc), budèl (oc)
- Portugais : intestino (pt)
- Roumain : intestin (ro)
- Russe : кишка (ru) kišká féminin
- Slovène : črevo (sl) neutre
- Solrésol : d'oresolla (*)
- Songhaï koyraboro senni : teli (*)
- Suédois : tarm (sv) commun, inälvor (sv) pluriel
- Tchèque : střevo (cs) neutre
- Thaï : ลำไส้ (th) lam sâi
- Turc : bağırsak (tr)
- Vietnamien : ruột (vi)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | intestin \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ |
intestins \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ |
Féminin | intestine \ɛ̃.tɛs.tin\ |
intestines \ɛ̃.tɛs.tin\ |
intestin \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\
- (Sens figuré) Qui a lieu au sein d’une communauté (famille, société, pays,…), en évoquant une atmosphère conflictuelle.
- C’est le seul moyen peut-être de mettre un terme aux dissensions intestines qui agitent les nouvelles républiques. — (Anonyme, Brésil. - situation financière, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- …sorcière ou non, il vaut mieux que cette misérable fille meure que de voir Bois-Guilbert perdu pour l’ordre des templiers, ou l’ordre divisé par des dissensions intestines. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Les rois norvégiens cessèrent de s'intéresser à la lointaine colonie ; la discorde survint ; des luttes naquirent, soit intestines, soit entre colons et esquimaux. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Au Ve siècle, l'empire romain, miné par les luttes intestines, tombe en déliquescence. Des invasions de peuples barbares désolent et bouleversent aussi bien Rome que les Gaules. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
Si on voulait écrire une télésérie à saveur politique, on n’aurait qu’à noter ce qui se passe au Parti libéral du Québec depuis une semaine.
— (Marie-Éve Doyon, PLQ: un coup de balai qui s'impose, Le Journal de Québec, 2 novembre 2021)
Jeux de pouvoir, intrigues, personnages plus grands que nature, comportements répréhensibles, guerre intestine, tout y est.
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
(Sens figuré) Qui a lieu au sein d’une communauté, en évoquant une atmosphère conflictuelle. (2)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɛ̃.tɛs.tɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɛ̃\.
- France : écouter « intestin [ɛ̃.tɛs.tɛ̃] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intestin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intestin), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin intestinum (« entrailles »), d’intus, « à l’intérieur ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
intestin \in.tes.ˈti\ |
intestins \in.tes.ˈtis\ |
intestin \in.tes.ˈti\ masculin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Intestin.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Méronymes[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | intestin \in.tes.ˈti\ |
intestins \in.tes.ˈtis\ |
Féminin | intestina \in.tes.ˈtino̞\ |
intestinas \in.tes.ˈtino̞s\ |
intestin \in.tes.ˈti\ masculin (graphie normalisée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « intestin [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français intestin.
Nom commun [modifier le wikicode]
neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
intestin | intestinul | intestine | intestinele |
Datif Génitif |
intestin | intestinului | intestine | intestinelor |
Vocatif | intestinule | intestinule |
intestin \Prononciation ?\ neutre
- (Anatomie) intestin
Intestinul reprezintă segmentul aparatului digestiv situat între stomac și anus.
- L'intestin représente un segment de l'appareil digestif situé entre l'estomac et l'anus.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- intestin subțire (intestin grèle)
- intestin gros (gros intestin)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- intestin sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
Références[modifier le wikicode]
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2024 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Traductions en cao lan
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Rimes en français en \tɛ̃\
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- Adjectifs en occitan
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- Lexique en roumain de l’anatomie
- Exemples en roumain